На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что-то еще заставило вас потерять контроль?
— Да, — я подняла голову и посмотрела ей в глаза — хитрые и лукавые, они были темно-зелеными, как дно речного омута, полное ила. — Я попросила Кондора доказать мне, что я…
Как это сказать? Что я могу вернуть контроль?
— Что магия вам подчиняется? И что он? — уголки тонких губ Антеи поднялись вверх.
Она почуяла что-то — и предвкушала.
Что-то среднее между кошкой и лисицей, вот что она такое, подумала я.
— Он поцеловал меня, чтобы разозлить, — выпалила я и во рту сразу стало сухо, как в пустыне.
Антея, кажется, не поверила. Глаза ее распахнулись шире — я не ожидала увидеть на ее лице настолько неприкрытое изумление — рот приоткрылся.
И она засмеялась.
Я допила кофе одним глотком, просто чтобы почувствовать себя на месте. Кофе успел остыть и теперь отдавал неприятной кислинкой.
— И это сработало? — спросила Антея.
— Да, — я кивнула.
— И судя по тому, что вы оба в порядке, одна юная волшебница справилась с тем, что зима подарила ей? — Антея снова взяла меня за руку, осторожно, один за другим распрямила мои сжатые почти до боли пальцы.
Я покачала головой:
— Я испугалась за Кондора, — призналась я.
И покраснела, кажется, еще больше.
— А вот и пример того, как высокие ставки заставляют мага действовать на пределе своих сил, — иронично сказала Антея. — Интересно, только на его поцелуи у тебя такая реакция или…
— Что?
Она посмотрела на меня с по-лисьи хитрым прищуром:
— На твоем месте я бы проверила, — Антея прикоснулась кончиками пальцев к моей коже там, где начинался край рукава.
***
Когда леди Катарина, герцогиня Альбская вошла в кабинет, стало темнее: так бывает, если солнце, глядящее в окно, прячется за соседней крышей или налетевшей вдруг тучей. Тяжелое платье из темного бархата напоминало траурное и точно было выбрано неслучайно.
Не вдова погибшего принца, а королева в изгнании.
Блэкторн встал, чтобы отодвинуть для нее кресло. Он не улыбался, но выглядел доброжелательно, даже мягко, будто бы и не было в рукавах его сюртука ни тузов, ни кинжалов.










