На нашем сайте вы можете читать онлайн «Отражения. Миттельшпиль». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Отражения. Миттельшпиль

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Отражения. Миттельшпиль, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Отражения. Миттельшпиль. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Покусаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Аннотация однажды будет, а пока...
В этой части вас ждет:
- все еще слоуберн в любовной линии, но они, наконец, поцеловались
- история о профессиональном выгорании и как с ним жить
- много орхидей
- две рыжих женщины
- веер, которым можно получить по щщам
- не_кот
- мамкины кукловоды
Отражения. Миттельшпиль читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Отражения. Миттельшпиль без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Она стояла у стены, все еще рядом со шнуром, и смотрела в пол.
Брови Феликса взлетели вверх — он что, удивился тому, что служанка вдруг обрела голос?
— Простите? — переспросила Лин строго.
— Я знаю о шести заказах, ваше высочество, — голос Элси прозвучал глуше, словно она осознала свою ошибку и сейчас боялась и молчать, и говорить одновременно.
Потому что принц мог наказать ее.
Но Феликс не думал злиться.
— Шесть! — сказал он, торжествующе подняв указательный палец вверх. — Восхитительно. Значит, мы точно ищем не зеленое.
Я пожала плечами.
— Не идти на бал? — предположила я и нарвалась на холодный, колючий взгляд.
— Боюсь, леди Аннуин сочтет это оскорблением, моя дорогая, — вкрадчиво сказал Феликс и подошел ко мне ближе. — Тем более, не так давно я просил за вас у нее. Попробуете нарушить правила — наживете себе опасного врага.
Голос его звучал ласково, словно сам Феликс не был одним из самых опасных врагов, которых можно было получить в этом городе и в этом мире.
Я отступила на шаг, мазнула рукавом по шелестящей юбке, похожей на облако бледно-сиреневого шелка. Манекен чуть качнулся, я схватилась за него, отгораживась от Феликса, словно бы случайно.
— И тут я не стану вас защищать, — продолжил Феликс. — Отсидеться в чулане или на чердаке не получится, вы в игре, — он на минуту замер и презрительно скривился. — Сиреневый вам не идет. Хотя…
Я чуть не закатила глаза.
Лин кашлянула, привлекая внимание.
Мы оба посмотрели на нее.
И на переливы синего — насыщенного, как летние сумерки, нежно лазурного, как незабудки, темного, с вышивкой золотой нитью — когда я подошла ближе, я разглядела под полупрозрачной тканью цветы и стебли нарциссов.
— Синий, — сказала Лин — терпеливо, как старшая сестра, наблюдающая за ссорой младших. — Но другой синий. Не как у Аниты Рендалл.
Феликс сощурился, а потом сделал Элси Хоуп знак подойти ближе.
— Идите за ширму, дорогая, — сказал он уже мне. — Хочу посмотреть на вас в этом.
Это прозвучало настолько собственнически, что мне захотелось еще раз треснуть его тростью. Теперь уже осознанно.










