На нашем сайте вы можете читать онлайн «Путь Жаворонка». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Путь Жаворонка

Краткое содержание книги Путь Жаворонка, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Путь Жаворонка. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Юный трубадур несет свою судьбу, свою любовь и свой талант по дорогам войны на двух континентах. Вокруг него горит земля, и он должен участвовать в политической игре, потому что никто не может избежать этой участи.
Путь Жаворонка читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Путь Жаворонка без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Поспешим в замок, там вы согреетесь и обсохнете.
Принцесса – о духи земель, вод и небес, она оказалась принцессой – Аргента приняла предложенную руку барона Фрайна, освободив Воробья от обязанностей кавалера. Разумеется, кем же еще она могла быть, такая, кроме как принцессой. Зубы Воробья выбили великолепную дробь. Принцесса Анна покосилась на теплый плащ Воробья, и сестра тут же пустила ее к себе. Девушки прижались друг к другу, и плаща вполне хватило на двоих.
– Мы подождем здесь, – сказала Аргента, – пока не подойдут все ваши лодки.
– Судя по вашему лицу, леди, – резко ответил Фрайн, не привыкший, чтобы женщины ему возражали, и уже исчерпавший свои скудные запасы куртуазности, – единственное, что нужно вам немедленно, так это сухое платье, огонь в камине и стакан горячего вина. А впрочем... Вот это уж совсем радостная весть. Вот он, герцог Монгро, собственной персоной, мокрый как табак в трубке морского черта.
Наверх карабкался грузный мужчина в мехах и бархате, безвозвратно испорченных морской водой.
– Фрайн! Благодарение тебе и небесам, ты спас моих куропаточек!
Лицо Аргенты осветилось бледной улыбкой. Принцесса Анна, казалось, впала в апатию.
– Поскорее в замок, дорогой герцог! Твои дочки стали совсем синими, да и у Воробья зубы отплясывают.
– Скотина Польдек заплатит мне и за это, – рявкнул герцог. – Попадись он мне в хорошем месте в удобное время, я отрезал бы от него по кусочку и кормил собак!
– Отец шутит, – заикнулась Аргента.
– Хорошая шутка, – воскликнул барон. – Это Польдек гнал тебя до самого Фрайгорна?
– Он слишком важная для этого птица! Давно ли у тебя не было новостей из метрополии? Он теперь сидит в Койре!
– Кто? Польдек? Но, гром и молния, ведь ближайший родственник покойника – ты? Ты сын троюродной сестры его покойной матери?
– Как бы не так! То есть, я, конечно, сын, но этот ублюдок утверждает, что является незаконным сыном старика Грэма!
Фрайн от хохота сложился пополам.
– И ему хоть кто-то верит? Да если бы у Грэма могли быть незаконные дети, то уж одних законных-то у него набралось бы не меньше двух десятков. Согласись, трудно поверить, что все его последовательные семь жен по несчастливой случайности оказались бесплодными! Однако одно в твоей речи несомненно, дорогой герцог: Польдек – ублюдок!
– Я, – сказал герцог, останавливаясь и загораживая собой дорогу, – я намотаю его кишки на бушприт.











