На нашем сайте вы можете читать онлайн «Переводчик. МДМ. Том 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Переводчик. МДМ. Том 1

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Переводчик. МДМ. Том 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Переводчик. МДМ. Том 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Вадим Ледов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Если вы думали, что спецслужбы СССР не знали о существовании параллельных миров, вы глубоко заблуждались. Знали и пытались использовать магию. Но и ЦРУ не дремало.
1970 год, на Ближнем Востоке полным ходом идет очередная Израильско-арабская война. Военный переводчик Максим Кошкин отправляется в спецкомандировку в Египет, для выполнения особо важного задания.
Том 2
https://libnotes.org/782603-put-drakona-mdm-tom-2.html
Переводчик. МДМ. Том 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Переводчик. МДМ. Том 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Так что, вперед и с песней!
– И вновь продолжается бой! И сердцу тревожно в груди! А, Тиша, тебе тревожно в грудях?
– Какие там груди? – не преминул вставить Хома, – так две фигушки…
– Молчи, членоносый! – огрызнулась девчонка, – у меня-то ещё все вырастет, а твой кукиш между ног, как был с мизинец, таким и останется!
Так духоподъемно общаясь, мы осторожно пробирались в темноте. Первым я, на манер слепого, тычущий перед собой ножнами в вытянутой руке. Следом, цепляющаяся за мою рубашку и поминутно наступающая на пятки, Тиша.
Он, часто и с сожалением, оборачивался назад, силясь различить в кромешной темноте, давно уже незаметное пятнышко дверного проема. И хотя там за дверью была верная смерть, тьма впереди страшила не меньше.
***
Хома не мог знать, что сразу после их ухода, ожил амулет на двери. Переплетенные проволочки зашевелились, словно клубок змей. Вокруг сухо затрещал воздух. На несколько мгновений возник призрачный, ничего не освещающий свет, и все стихло.
Когда посланная на разведку гончая, промчавшись сквозь ущелье, достигла порога трех ступеней, ее встретила лишь глухая стена и трое дохлых сородичей. С вожделением, покосившись на них, гончая одним махом взлетела по ступеням и закрутилась на пяточке, принюхиваясь к людским следам, которые, странным образом, больше никуда не вели. Посчитав свой долг выполненным, гончая спустила вниз и, довольна урча, принялась за ближайшую вареную родственницу – вот оно, счастье.
* * *
Что-то засвистело, застрекотало и пронеслось перед самым лицом, обдав смрадным ветерком. Я шарахнулся назад, сбил Тишу и сам не удержался на ногах. Сверху тут же добавился, споткнувшийся об нас дружинник. Некоторое время мы не могли распутаться и только шевелились этакой кучей-малой. Снизу придушенно пищала, придавленная девица. Сверху поминал ксаламассовых ыхыргов, и прочую местную нечисть, Хома. А посредине, по-русски матерился я. Наконец, этот человеческий хот-дог распался, и нам удалось расползтись в разные стороны.
– Ну, ты даешь, Мак! – Тиша, кряхтела, как маленькая старушонка, потирая ушибленные ребра. – Чуть не задавил!.. и этот, еще ханин боров навалился!
Хома, не отвечая, сосредоточенно сопел.
– Ксаломассово отродье! – наконец, сказал он откуда-то из темноты. – Эйюхи, лопни все это небо!
– Чего? – не понял я. – Какие эюхи?
– Эйюхи! – поправил меня дружинник, – нечисть летучая.










