На нашем сайте вы можете читать онлайн «Коммандер. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Коммандер. Книга 2

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Коммандер. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Коммандер. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Виктор Коллингвуд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Герцогство новое, а проблемы старые.
Постоянные войны, бесконечные интриги, спесивые феодалы, страшный бардак, хроническое безденежье... и павлин. Да-да, павлин!
Коммандер. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Коммандер. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Господа барон Иоахим фон Веззер и мессир Виттельсбах Круммель не спали всю ночь, и сейчас оба они очень ждут вас! Конечно, я ничего им не обещал относительно сроков, да и вообще, — тут герр Томас красноречиво развел руками, — не мог обещать, что вы соизволите прибыть к ним, но поверьте, сударь, барон высоко оценил бы вашу любезность! И, право, в этом случае ваше поспешание будет более уместно, чем куртуазный внешний вид, тем более, что легкая небритость в наших полевых условиях более чем понятна и вполне простительна!
Ого, какая спешка.
Плюнув на условности, я наскоро вытер лицо свежевыпавшим белоснежнымснегом, прополоскал зубы ледяной водой, отчего их сразу стало ломить, и в самых радужных надеждах пошел с секретарем к шатру барона Веззера.
По пути, как тут принято, разговорились, но не о цели моего визита, а, что называется, «ни о чём», на разные приятно-необременительные темы.
— Давно вы служите у барона?
— Давно! — Герр Эйнхоффер энергично шагал рядом, бодро хрустя подмороженным утренним снегом.
— Простите, я не совсем понимаю, причем тут двор герцога? Разве у отца барона не было своего собственного двора?
— Как, вы не знаете? — Томас был так поражен, что даже остановился.






