На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аспирра: таланты Мудреца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аспирра: таланты Мудреца

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Аспирра: таланты Мудреца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аспирра: таланты Мудреца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Хаккет) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
На берегах Серого моря неспокойно от штормов и сплетен. Грядет неотвратимая война Севера и Юга, и "Аспирре", с виду обычному торговому кораблю, предначертано стать ее предвестником. Обойдя полсвета, этот галеон обрекает на беды и несчастья любой город, где тень его парусов коснется земли. И не без причины. Ходят слухи, что "Аспирра" давно стала домом для разыскиваемых преступников, контрабандистов и закоренелых убийц. И правит проклятым кораблем дерзкий капитан без имени и прошлого под руку с ведьмой, владеющей древней реликвией. За силой её артефакта испокон веков ведется охота.
Аспирра: таланты Мудреца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аспирра: таланты Мудреца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Это коневоды…
Кормарк сам одернул коня за уздцы и застыл с отвисшей челюстью — сразу смекнул, что сильно рискует как своей жизнью, как и жизнями тех, кто в него верит. Там, внизу, где один хребет встречался с другим, в неглубокой лощине, освещенной слабыми лучами вечернего солнца, длинные тени отбрасывали те, кто были когда-то людьми. Весь клан был заточен в черный камень, подобно статуям. Как лошади, так и их хозяева, замершие в движении. Сотня человек, не меньше. И у всех — предсмертный ужас выточен на лицах.
— Как будто лавой окатило, — заметил мужчина, подъехавший следом к краю скалы на кобыле. — Однажды я уже видел такое. На родине.
В его черных как смоль волосах дрожали вороньи перья, а лицо, морщинистое, широкое и загорелое, источало абсолютную серьезность.
Кормарк невесело хмыкнул и кивнул Гунну, вслушиваясь в завывания ветра и взволнованный шепот Семьи, остановившей коней чуть поодаль. Пожалуй, этому человеку он мог доверять так же, как и Алише. Ведь он был одним из первых, кто не признал в нем урода и не поднял за него копье, и единственным, кто постоянно пытался отговаривать Кормарка от грабежей, убийств и насилия.
— Будто земля разверзлась, исторгнув из себя пламя. На далеких островах Ерруна это нормально. Но здесь? — продолжал Гунн. Голос его скрипел и дрожал, а черные глаза, обведенные сурьмой, пристально глядели на клан, навеки заточенный в камень. — Погляди, Кормарк. Разве ты не обратил на это внимание? Скалы выглядят как вздыбленные волны моря.
— Волны огня, — сипло заметил наследник семьи Бритс. — Замершие, будто по щелчку чьих-то пальцев.
— Тут нет животных, птицы не поют, — покачал головой Гунн. — Равнины Геккаля стали мертвым краем, а у нас кончаются вода и припасы.
— Нужно возвращаться, — в который раз за день повторила Алиша.
— Нужно, — согласился Гунн. — Дальше только смерть.
Едва тень легла на горный хребет, Кормарк скинул капюшон дорожного плаща с уродливой лысой головы.
— Уходим, как только кони переведут дух, — нехотя бросил Кормарк. — Но сперва я хочу поговорить с Шеймой.
— Шеймой? — Гунн в недоумении заломил бровь, взяв своего вороного жеребца под уздцы. — Она же не в себе. Как лекарша и травница она хороша, но вот с рассудком у нее…
— Просто признай, что боишься.








