На нашем сайте вы можете читать онлайн «Время Волков. Клятвопреступник». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Время Волков. Клятвопреступник

Автор
Жанр
Краткое содержание книги Время Волков. Клятвопреступник, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Время Волков. Клятвопреступник. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Nar Garcvorg) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Джон Сноу сохранил свою честь, когда сохранить ее было невозможно. Теперь он вновь в Винтерфелле, вместе со своими братьями и сестрами, и даже леди Кейтлин, кажется, начинает лучше к нему относиться. Но в Королевской гавани зреют заговоры, а в Землях Вечной Зимы грядет великий Враг.
Какие испытания прийдется преодолеть Джону и Арье?
Время Волков. Клятвопреступник читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Время Волков. Клятвопреступник без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кожа на лбу лопнула, и, спустя вдох, кровь стала заливать глаза Джона.
Но это, казалось, открыло в нем какую-то силу. Он обрушил на Клигана град ударов, каждый третий нанося по голове, но ни один не достиг цели. Об этом Родрик говорил уже сотню раз — Джон потерял концентрацию...
Треск.
Меч Пса сломался, и тут же Джон с размаху сломал свой меч обо Пса, нанеся тому удар по ожогу. Пес пошатнулся.
Сломанный меч уперся ему в кадык.
— Ты мертв.
Сир Родрик не смог сдержать улыбку. Джон надеялся не на легкость мечей.
— Какой быстрый ублюдок! — хрипло рассмеялся Пес. — Твоя мать — либо дорнийка, либо одичалая. От кого еще мог уродиться такой боевой волчонок?
Грудь Джона тяжело вздымалась, а глаза все еще заливала кровь. Устало он повернул голову к Роббу.
— От Старка.
Робб засмеялся, но вот сквайры и рыцари принца молчали.
— Иди к мейстеру, Джон, пока не заляпал кровью рубаху, — сказал ему Родрик.
— Похоже, бастарды тут смелее законных детей, — протянул Джоффри.
— Бастарды везде смелее законных детей. Мой старший брат — наследник Севера. Он не может позволить себе умереть из-за прихоти двенадцатилетнего принца. Как и ты, мой принц, куда важнее твоего присяжного меча.
— О, такую осторожность, бастард, зовут трусостью. Встречусь с наследником Севера, когда он подрастет. Только не в глубокой старости.
Ланнистеры разразились хохотом, и сир Родрик почувствовал, как краснеет. Робба он бы уже взял за ухо, но к принцу прикасаться нельзя.
Едва ушел Джоффри, как появился другой человек.
— Вы пришли тренироваться, сир Джейме?
— С человеком, побившем Пса? Да.
Впервые на его памяти Джон Сноу вздрогнул от страха.
— На сегодня развлечение окончено, — объявил Джон, почесав за ухом выскочившего не пойми откуда белого волка, — с вами я встречусь завтра.
Невероятно нагло для бастарда, но Цареубийце наглость пришлась по вкусу.
Значит, завтра.
Джон ушел, и Ланнистер посмотрел на Родрика.
— На турнирных мечах, сир. Подготовьте их, сир.
Джейме посмотрел на Робба и Теона.
— С вами я могу сойтись на деревянных, если захотите.
Они захотели.
Винтерфелл II
Слово Многоликого не имеет двух значений, — так человек сказал тогда. Человек ошибся.
Значений было множество, у каждого лика свое.
Девочка была Виликор Тразадо уже несколько лет, и она создала уже сотню бойцов, верных ей. Эта девочка могла не захотеть вновь стать никем, когда ей сообщили, что она вовсе не Тот, Кто был Обещан.







