На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ученик чародея». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ученик чародея

Краткое содержание книги Ученик чародея, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ученик чародея. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Белаш Александр и Белаш Людмила) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Откуда берутся химеры? Обычно их ладят из подручных материалов умельцы, наделённые особым знанием. Но прежде, чем заняться таким чернокнижным монтажом, надо пройти трудную школу ученичества, выдержать испытания и соблазны, а самое сложное — сохранить душу...
Ученик чародея читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ученик чародея без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пока заурядные людишки плетутся по каменистой обочине, баре едут к чёрту на поезде, первым классом, с ветерком – в зубах сигара, в руке бокал шампанского, рядом цыганский оркестр наяривает чардаш.
Наверно, сызмальства он не знал, кому принадлежит, но едва подрос и стал соображать, его начали возить в горы, на показ к дэвам-покровителям, потом в Воющую Башню, окропили горячей кровью – и готово дело. «Песар-ага, господин-мальчик, поклонись и познакомься – это рогатый урод есть твой благодетель…»
Залучив меня, Дараш-Кох тотчас принялся восхвалять себя и разъяснять, какое счастье привалило мне в его лице.
– Мой род восходит к парфянам, он именуется Испахпат Пахлав. Издревле мы правили в Гиркании. Мы – васпухры, один из Семи Великих родов, на которых держится Иран, страна ариев…
И понёс, и понёс!.. У меня в голове помутилось от всех этих басурманских слов. Какой Иран? где это? Какие вспухры? какая пахлава? Пахлаву я знал, отец привозил с города, из кондитерской – такая липкая вкуснятина, тестяной рулет с орехами и кардамоном.
– Да слышал ли ты о Гиркании, о прославленной Земле Волка?.. Тёмный, отсталый горец! Даже Шекспир знал о нас и писал в трагедии о Макбете –
Я смею всё, что может сметь мужчина.
Явись в любом другом обличье мне –
Как грозный носорог, иль тигр гирканский,
Или медведь косматый из России –
И я не дрогну ни единой жилкой [2]
Этот упрёк я не снёс, и когда выучил английский, специально прочитал «Макбета».
Отдам персу должное – с его подачи или подначки я много что узнал и выучил. Фарси, арабский, турецкий… я вообще способный к языкам. Понял, что наша «Персия» – это местный Иран, или Айрьяна, страна ариев. Прочитал «Кабус-Наме», их самую известную после «Шахнаме» книгу. Тогда я начал собирать свою библиотеку – сперва она помещалась в сундучок, потом понадобился чемодан в добавок, и так далее.
Но главное не это.
Дараш-Кох научил меня искусству, которое старше Будды, Христа и Магомета – оно позволяет разъять живое на части, которые потом живут. Или соединить части в том порядке, который нужен. Он как-то понял, что я это смогу.
А я в свою очередь понял, почему он Персию покинул.





