На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны отеля "Уайтвуд"». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны отеля "Уайтвуд"

Автор
Краткое содержание книги Тайны отеля "Уайтвуд", аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны отеля "Уайтвуд". Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Отель «Уайтвуд» на тихой лондонской улочке ничем не выделяется среди прочих. Но только на первый взгляд: на самом деле его постояльцем может стать кто угодно, от простых обывателей до личностей поистине мифических. Место это волшебное.
Тайны отеля "Уайтвуд" читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны отеля "Уайтвуд" без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
С честью отстояв свои бастионы, она выпроводила комиссара, досадуя на него за то, что он зашевелился после инцидента, а не до.
Мой бедный Лео, кажется, я знаю, кто заплатил тебе за Гормана. А посадить тебя за это в тюрьму и повесить для них всего лишь строчка в рапорте. Одна операция по устранению больших и меньших зол.
11. Интермеццо с бедной сиротой
Едва отделались от комиссара, как к Грейс заявилась Иезавель. Причем именно этим делом Грейс собиралась заняться с самого утра, когда все пошло наперекосяк из-за булочек, и день вопреки всему начался лучше, чем следовало.
— Мэм, — сказала Иезавель, — пожалуйста, возьмите меня на работу. Я могла бы заправлять кровати, подметать, мыть посуду... ладно, посуду не могла бы, Шафи меня убьет. Я не хочу в приют. Пожалуйста, мэм! Я потеряла мать, но если меня отсюда заберут, я потеряю все! Особенно четвертый этаж. Я не смогу платить за комнату, но вы можете поселить меня на чердаке. Или в кладовке. И платить совсем-совсем немного. Или за еду.
— Это вопрос юридический, — сказала Грейс.
— А если вы не можете меня нанять, я могла бы остаться с Лео.
Грейс была несколько шокирована.
— Как ты себе это представляешь? Он поедом ест себя за смерть твоей матери, хотя к отношениям с ней вовсе не стремился и всячески их избегал. А ты предлагаешь навязать ему двенадцатилетнюю дочь, притом, согласись, с далеко не ангельским характером.
— Зачем еще дочь? Через шесть лет он сможет на мне жениться! А пока я бы всему у него научилась.
— Три тысячи чертей, — вырвалось у Грейс. — К вопросу, захочет ли Лео на тебе жениться через шесть лет, мы вернемся через шесть лет. Лично я бы ему не посоветовала. Что до остального, то я не позволю сделать из него Жана Вальжана. Тебе нужно только помочь, а его нужно спасать, ты поняла? Ему куда хуже твоего. Не трогай его, дай ему выкарабкаться.
— Это было бы круче всего.
— Тогда давай это обсудим, — сказала на это Грейс, и, взяв Иезавель за руку, повела ее в гостиную, где уже все ждали, потому что она с самого утра попросила их там собраться. Из приюта уже интересовались, есть ли у Иезавель родственники, готовые ее взять, и если нет — когда можно забрать ребенка.
— Не надо ей в приют, — хмуро сказал Лео. — Она и вправду потеряет все.











