На нашем сайте вы можете читать онлайн «Пожиратель теней». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Пожиратель теней

Автор
Краткое содержание книги Пожиратель теней, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Пожиратель теней. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Иан Таннуш) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вторая книга из цикла: Дети комет
В мире полным полно разных чудовищ. Пока прячешься от одних, тебя находят другие.
Фото на обложке: Warren Wong
Пожиратель теней читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Пожиратель теней без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
То же мне судья!
Я не стал спорить, закатил глаза и принялся читать, что написано на бейдже пойманного нами сотрудника. Тенеходцу бесполезно что-то доказывать. Да и не для того я здесь, чтобы переучивать его или перевоспитывать на свой лад.
Второй стажёр попался точно так же. Моё разочарование в человечестве было примерно на одном уровне с радостью оттого, что первая часть плана прошла успешно: мы каким-то чудом проникаем в лабораторию.
Вернее, я и Мелисса. Чонёль остался снаружи.
— Появлюсь и вытащу вас в тот же миг, как Королева позовёт, — восторженно заявил он.
— Я не чудесная, — ухмыльнулась она. — Прежде чем они поймут, при всей той суматохе, что непременно возникнет, — она застегнула последнюю пуговицу на лаборантском халате и поправила бейджик, — что среди них есть человек-чужак, меня уже и след простынет.
И вот мы стояли в холле и изучали план здания. Теней действительно не было. От этого мир вокруг казался неестественным, будто вырезанным и неумело приделанным к неуместному фону в какой-нибудь графической программе.
— Что это за язык? — спросила Мелисса. — Ты понимаешь, что здесь написано?
Я угукнул. Понимал оба языка, которыми была подписана схема, хотя точно не мог сказать, что они из себя представляют. Лишь предположил, что здесь кишмя кишат иностранные сотрудники. Вполне вероятно, что исследования Королевы подтолкнули многие страны к совместной работе. И погордиться бы такой людской сплочённостью, да жаль, что она против нас.
Я нащупал в кармане халата медицинскую маску с пачкой сигарет и невольно задумался, чему же здесь учат новичков.
Мелисса угрюмо уставилась на подписи, потому я добавил:
— А ты не знаешь, в какой мы сейчас стране? — Она пожала плечами: вопрос не стоил её внимания. Плевать ей на какие-то там страны. — Понимаю, — ответил я с запозданием. Видимо, Лейн в своё время имел какое-то отношение к здешнему языку, читал что-то или, может быть, смотрел фильм.
— Вы двое! — услышали мы и замерли.








