На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сказки. Обо всём понемногу». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сказки. Обо всём понемногу

Автор
Краткое содержание книги Сказки. Обо всём понемногу, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сказки. Обо всём понемногу. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Екатерина Огнева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сказки на любой возраст.
Иллюстрация к сказке "Непарное чудовище" - Юлия Щигал.
Иллюстрации к сказке "Про Ясичку и золотое яблоко" - Екатерина Вячина, https://vk.com/id184542732
Сказки. Обо всём понемногу читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сказки. Обо всём понемногу без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
- Помог этому пройдохе?
- Во-первых, он не знал, что я пройдоха, все было честно, - сказал пони, - во-вторых, сними уже с меня уздечку и я пойду расколдовываться дальше. Сто лет в таком обличье кого угодно доконают.
- Там железо, я к нему не притронусь, - эльф высокомерно вздернул подбородок, так что зазвенели две серьги в правом ухе и три - в левом. - Пако!
- Можно я? - спросил Хоселито. - Я же начал.
- И то верно. Иди сюда.
Он подошел и стал ослаблять пряжки. Пони нетерпеливо мотал головой.
- Что ты на меня все глазеешь? - спросил главный эльф.
- Я ваш портрет видел! - вспомнил Хоселито. - Только там была корона! А вас правда зовут…
Эльф быстро хлопнул его по губам.
- Тебе же сказали - не бросайся именами. Знаешь, как меня зовут, и знай себе.
- У вас там очень неудобная корона, - шепотом сказал Хоселито.
- Увы. Зато знаешь, какая она была красивая, - эльф мечтательно закатил глаза. - Закончил? Уздечку отдашь кузнецу, он знает, что с ней сделать. А ты - иди отсюда и не попадайся мне на глаза!
- Сколько? - быстро спросил пони.
- Ну еще лет сто, пожалуй. Или раньше, если найдешь что-нибудь интересное, на что можно сыграть.
Пони радостно оскалил зубы, боднул Хоселито жесткой головой в плечо и ускакал прочь.
- Мы тоже пойдем, - сказал главный эльф, - время песен. И предупреждаю сразу всех - ничего заунывного, печального и “все умерли”. Мы эльфы или кто?
Эльфы ушли с радостными криками.
- Можно посмотреть? - спросил Хоселито.
- В следующий раз, Ужик, - ответила Кайя. - Ты что не знаешь, что с ними не петь, ни танцевать без подготовки нельзя?
- Не знаю.
- Чему тебя там только учат, - вздохнула она. - Пойдемте, скоро фейерверк.
- А вы завтра куда поедете? - спросил Хоселито. Он понял, что научиться предстоит еще многому, и пожалуй, лучше делать это дома, пока есть возможность.
- Той же дорогой, - Кайя лукаво сощурила глаза. - Не переживай, когда отец узнал, что ты залез к нам в фургон, то сразу отправил человека в поместье, чтобы не волновались. Тебя утром встретят.
И они пошли смотреть на фейерверк.
Дома все были очень огорчены его поступком, даже отец. Хотя он о чем-то пошептался с отцом Кайи и даже успел сказать, что Хоселито молодец, прежде чем тот перешел в объятия мамы.
На следующий день Хоселито сидел в классной комнате. Левую руку он опустил в карман, где лежал железный бубенец, и время от времени легонько тыкал в него пальцем, слушая тихий звон.
Сеньора Ассунта, гувернантка, вошла ровно с боем часов.











