На нашем сайте вы можете читать онлайн «Упавшая звезда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Упавшая звезда

Автор
Краткое содержание книги Упавшая звезда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Упавшая звезда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ann Kamsky) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Война идёт уже около четырёх лет, но до маленького немецкого городка Клеттена она всё ещё не дотянулась. В это тревожное время семья Хоффельмайер находит в подворотне девочку. Когда она приходит в себя, понимает, что ничего не помнит. В то же время юный Фалберт Рейн получает задание узнать, что за загадочное свечение было над Клеттеном.
Упавшая звезда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Упавшая звезда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Фюрер уже давно сказал, что мы можем помочь Отечеству, родив много солдат.
— Пока солдаты растут, мы можем уже десять раз проиграть, — сквозь смех сказала Норхен.
— Даже думать об этом не смей, — шикнула сквозь улыбку Грета.
Девочки рассмеялись, идя по улице. Кроны деревьев шумели на ветру, стараясь перекрыть их смех. Пока две подружки вместе смеялись, где-то гремели взрывы и не смолкал треск автоматов. Но пока ничего из этого не добралось до Клеттена, и Элеонора с Гретой могли смеяться сколько им угодно.
Они дошли до ворот дома Хоффельмайеров.
— Здравствуй, Ноно. Как твой первый день в школе? — сразу спросила Фрея.
Элеонора первым делом представила новую подругу.
— Рада знакомству, Грета. Проходи, выпей с нами кофе. Вера! Приготовь кофе.
Подруги оставили портфели у входа и пошли на кухню. Грете сразу в глаза бросилась девушка в клетчатом платье.
— У вас тоже есть прислуга с Востока? — шёпотом спросила она. — Откуда она у вас?
— Я не знаю, я не спрашивала. А что, у вас тоже есть?
— Да, целых две штуки.
По кухне разнёсся головокружительный аромат кофе. Вера сняла кофейник и скоро подала его. За чашкой кофе Элеонора рассказала, как прошли уроки. Пока Фрея расспрашивала Грету, она обратила внимание на Веру. Она до сих пор не задумывалась, как Грета попала к Хоффельмайерам. Надо будет обязательно спросить, а ещё предупредить Волкера, что её пригласили в гости на кофе, и поиграть в футбол с ними она не сможет.
Поиск шёл уже несколько дней. Фалберту казалось, что он всё на шаг ближе к цели. Точного места падения объекта «звезда», как он его называл, пока не удавалось отыскать. Однако чутьё улавливало необычного напряжения в воздухе. Это напряжение было принято называть магией.
Каждый раз после школы Фалберт вскакивал на велосипед и мчал по городу для разведки. Другие ученики школы имени Гитлера с завистью смотрели ему вслед. Пока все вкалывали у станков вместо отцов и старших братьев, Рейн, по их мнению, бесцельно шатался по городу и занимался ерундой.
Но его легенда гласила, что он отправляется на другой конец города помогать отцу на предприятии. Фалберт, конечно, мог бы рассказать одноклассникам, что выполняет секретное поручение, но не мог. Но какое дело может быть ему до этих идиотов?
Велосипед трясло на брусчатке. Он подъехал к респектабельному району. Проезжая по улице, Фалберт почувствовал тот прилив сил. Будто мощная волна прошла насквозь его тело.







