На нашем сайте вы можете читать онлайн «Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал

Автор
Краткое содержание книги Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Ипатова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Одна из постоянных обитательниц отеля "Уайтвуд", юная дева по имени Иезавель, отправляется в Зальцбург, чтобы принять участие в традиционном фестивале памяти Моцарта. Однако магия отеля, оказывается, прилипчива, и без приключений этот её вояж не обойдётся. Да и сама Иезавель -- барышня с характером.
Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Хроники отеля "Уайтвуд". Филиал без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Папенька первый после Бога. Кто бы мы были без него?
Иезавель, которая к своему отцу не испытывала ни единого доброго чувства, фыркнула не скрываясь, предложила гостье кофе, усадила её за ближайший к «Стейнвею» столик и рассказала ей историю своей матери, которая тоже концертировала, а после давала уроки, и это было не то, что сделало её счастливой.
Марианна слушала внимательно и сочувствовала искренне, тем более, что стояла в начале пути, который Гутрун прошла бы до конца, когда бы её дурацким образом не убили.
— Вы вправду позволите мне сыграть, фройляйн Белла? Здесь, сейчас, без иной публики, кроме ваших людей?
— Отчего ж нет? Утром приходил настройщик, у меня уже и счёт от него. Инструмент должен быть в порядке.
Марианна робко приблизилась к чудовищу, сверкающему лаком, села, подняла крышку. Подняла глаза:
— А почему вы, фройляйн Белла, предубеждены против Моцарта?
Иезавель пожала плечами.
— Я не то, чтобы предубеждена... Он великий композитор, разошедшийся на музыкальные цитаты, и всё такое, но... всё у него как-то слишком легко. Один умный человек назвал это режимом наибольшего благоприятствования, и это не был комплимент.
— За этой лёгкостью великое трудолюбие.
— Да бросьте эту банальность. Миллионы людей, трудись они с утра до ночи без обеда, за тысячу лет не добьются того, что он делал проще, чем скомкал бы салфетку. Это нечестно.
— И великий талант, — сказала Марианна неожиданно серьезно.
Иезавель подумала, что Грейс Уэйнрайт наверняка нашла бы, что на это ответить, а потом — что Грейс наверняка поддержала бы не её.
— А вы сами пишете музыку?
— Увы мне, этого дара у меня нет. Разве что в детстве я кропала какие-то ученические пьески, — тёплый огонёк улыбки опять мелькнул на её лице. Улыбка делала её старше. — Я только исполнитель. Что же мне сыграть, если не Моцарта?
— Попробуйте вот это, — Иезавель взяла папку из стопки партитур.
Гостья покачала головой, всплеснула руками, словно две белые голубки взлетели, и... заиграла с листа.
Лицо Иезавель вытянулось. «Половецкие пляски» она взяла исключительно из чувства противоречия: ничто из знакомого ей музыкального мира сильнее не противоречило хрупкому бисквитно-кремовому облику её гостьи.











