На нашем сайте вы можете читать онлайн «Аромат волшебства. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Аромат волшебства. Книга вторая

Автор
Краткое содержание книги Аромат волшебства. Книга вторая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Аромат волшебства. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Элтэнно) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Игры со смертью редко оканчиваются победой, но кто бы помнил об этом. Часы мерно идут. Тик-так, тик-так. И мёртвые уже оплакивают живых.
Читайте заключительную часть истории «Аромат волшебства».
Аромат волшебства. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Аромат волшебства. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но открыто любить? Открыто любил его лишь один человек – сестра Элиза, что несмотря на подходящий поиску женихов возраст по‑прежнему жила в глухом родовом имении. Сириус предпочитал навещать её сам, и в такие дни она, столь хрупкая и воздушная в своём белом девичьем наряде, что даже чем-то напоминала воздушное пирожное с безе, завсегда радостно бежала ему навстречу. Удивительно, но в тот момент, когда барон Шлейфтерский получал в обезображенную шрамом щёку сестринский поцелуй, его суровое лицо озаряла широкая, хотя в общем‑то некрасивая улыбка.
Да, как-то так. И вышеизложенного должно быть достаточно для понимания, отчего этот мужчина в своих надеждах видел лучшего друга женатым именно на сестре, а не на ком-то ещё. Дело было не столько в корысти породниться с громким именем Верфайеров, сколько в желании соединиться по крови. Несмотря на разницу в характерах, ни с кем другим доверительных отношений у Сириуса ван Отто не возникло и ему хотелось на всех основаниях называть Людвига братом.
Собственно, по этой самой причине тебе, мой дорогой читатель, также должно быть понятно, сколь близко к сердцу воспринял этот мужчина известие о Веронике Дэ Катрион. Все его светлые надежды, неожиданно воскресшие в связи со смертью Мари, снова рушили сторонние обстоятельства.
- Хм, у меня никогда не было причины сомневаться в миледи Ванессе, - нервно заводя руки за спину, сказал Сириус с ноткой задумчивости, - но ты уверен, что ею не играют, как марионеткой? Этот День рождения короля будет ещё более закрытым нежели предыдущие, так как… эм-м, ожидаются очень важные гости, которые будут обсуждать очень и очень важные дела.
- Да не разыгрываю я тебя! - мрачно воскликнул Людвиг и, достав из ящика стола пригласительную карточку, небрежно, словно бумага была грязной, подтолкнул её пальцем в сторону друга. - Вот приглашение.
Сириус сел в гостевое кресло и не постеснялся изучить карточку во всех подробностях.











