На нашем сайте вы можете читать онлайн «В тенях Вечного города». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В тенях Вечного города

Краткое содержание книги В тенях Вечного города, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В тенях Вечного города. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталия Полякова & Елена Гинцберг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
1933 год. Италия. Молодая девушка историк-бакалавр Ада Гордон приезжает в Рим по приглашению друга своего отца, чтобы изучить найденные при раскопках античные статуи и заняться историей Древнего Рима «на месте». Но неожиданное знакомство с странным молодым человеком Яном Пшебжинским приводит к тому, что она оказывается втянута в мир древних тайн и современных интриг. К чему теперь приведут ее исследования? Что значат надписи на пьедесталах? Чего от нее хочет этот непонятный поляк? И причем тут вампиры?
В тенях Вечного города читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В тенях Вечного города без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И неприязненно посмотрели друг на друга.
— С полицией будет слишком много проблем,—пояснил Уайт. — Местные карабинери наверняка зададут много вопросов, на которые мы не сможем ответить. К тому же мы иностранцы, это усложнит ситуацию.
— А что делать с… с ним?
Только теперь Александр посмотрел на лежавшее неподвижно тело незнакомца. Похоже было, что тело предпочло бы, чтоб на него и дальше не обращали внимания, но прикинуться мертвым у него не выходило. Человек на земле тяжело дышал, по его руке текла кровь.
— Надо ему помочь тогда что ли, — тихо сказала она. — Я не хотела его убивать.
— Вы метко стреляете, — похвалил ее Александр.
Мисс Гордон ничего не ответила, развязала галстук своей жертвы и расстегнула рубашку. Уайт внезапно схватил ее за руку, не позволяя продолжить.
— Мисс Гордон, не надо. Хоть вы и прошли курсы медсестер, не думаю, что вам стоит его раздевать.
Девушка покраснела и отдернула руки, а профессор обратился к поляку:
— Пан Пшебжинский, помогите мне.
Ян подхватил несостоявшегося убийцу за плечи, передвинул к стене так, чтобы свет фонаря падал на его лицо. Александр распахнул на нем рубашку, и глазам мужчин предстала татуировка на плече: крест в круге и глаз над ними. Ян тихо зашипел.
— Вижу, вы узнали этот символ, — тихо, чтобы не слышала Ада, сказал Уайт.
Пшебжинский кивнул, не отрывая взгляда от синих линий.
— А теперь, пан, я скажу, откуда вы его знаете, а вы просто кивнете или помотаете головой.
Ян снова кивнул.
— Вы знаете его, потому что сами состоите в Ордене. В Ордене тех, кто охотится на Детей Ночи.
Ян кивнул еще раз, словно китайский болванчик.
— А вы откуда про него знаете, профессор? Вы… вы же не один из них… из нас… — прошептал он.
— Делайте вид, что помогаете мне привести его в чувство, — велел Александр, брызгая водой в лицо орденца из фляжки, которая так и осталась у него в руках после того, как его самого поила англичанка.
Пшебжинский поддерживал того за плечи, явно пытаясь осмыслить происходящее.
— Нет, я не один из вас, —все так же тихо пояснил Уайт.— Но я историк. И много знаю о тех вещах, о которых не пишут в книгах и газетах.Вы сказали, что я вампир, потому что этот человек на меня напал. Вы его узнали.
— Нет, — горячо зашептал Ян.





