На нашем сайте вы можете читать онлайн «Проклятье живой воды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Проклятье живой воды

Автор
Краткое содержание книги Проклятье живой воды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Проклятье живой воды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Галина Львовна Романова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Живая вода профессора Макбета - чудесное изобретение, которое может помочь человечеству. Только не всем и не всегда. Природа мстит за надругательство над нею, и те, кто соприкоснулся с "живой водой", превращаются в чудовищ.
Что делать матери, чей единственный сын "заболел"? Что делать отцу, который из-за "болезни" лишился дочери?
Бороться? Или...
Проклятье живой воды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Проклятье живой воды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вторая рука выглядела немного получше – там кисть еще сохраняла природный оттенок и вид, но от локтя до запястья уже порозовела и – боже, девушка заметила это только что! – лишилась тех редких волосков, которые ее покрывали. Не веря своим глазам, Роза заставила себя провести ладонью по плечам и с ужасом обнаружила, что кисть правой, полностью порозовевшей, руки утратила чувствительность. Словно ее затянули в плотную гибкую перчатку.
Она еще с недоумением и нарастающим ужасом разглядывала свои руки, не решаясь перейти к осмотру остального тела, когда на крики горничной собрались остальные.
Быстрые решительные шаги простучали до самой кровати.
- Сэр Генри, я видела, - тараторила Люси. – Красные пятна и на лице такое… такое… просто ужас, что такое! Я подобного в жизни никогда не видела. Ужас!
- Замолчите, - резкий голос отца обрезал причитания горничной, как ножом.
Девушка прикусила губу. Вернее, попыталась это сделать – губа показалась такой распухшей…
- Уг-гм, - промычала она из-под одеяла.
- Роза, посмотри на меня! Что все это значит? Что за ребячество? Опусти одеяло немедленно!
- Ох, сэр Генри, - всхлипнула горничная, - я не могу на это смотреть…
- Не можете, так уходите! – отрезал лорд. – Роза, я приказываю!
Девушка внутренне сжалась и медленно опустила одеяло, открывшись до шеи.
У постели столпились все – родители, горничная, экономка миссис Якобсон, кузен Джеймс. Единый вздох изумления, смешанного с ужасом, сорвался с их уст, когда они увидели ее лицо. Роза смотрела, прищурившись – открыть глаза в полную ширь не получалось.
- Господи, Генри, - прошептала леди Элинор, - что это? Мне дурно!
Женщина побледнела, покачнувшись, и Люси с миссис Якобсон, подхватив ее под руки, поспешили увести от постели дочери и усадить в кресло.
- Роза, - выдавил сэр Генри, - вы можете это объяснить?
- Не знаю, папа, - прохрипела девушка. – Но я… странно себя чувствую…
- Еще бы, - вырвалось у Джеймса. – Прошу прощения, сэр, просто я… хм… удивлен!
- Я тоже.
Роза посмотрела на отца. Сэр Генри Фрамберг был спокоен. Слишком спокоен, чтобы можно было поверить, будто за этим спокойствием не скрывается буря чувств.











