На нашем сайте вы можете читать онлайн «Зелёная кровь. Собачий вальс». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Зелёная кровь. Собачий вальс

Автор
Краткое содержание книги Зелёная кровь. Собачий вальс, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Зелёная кровь. Собачий вальс. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Макс Далин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В мир пришло Зло, а люди, похоже, с трудом справляются с ним. Людям нужна помощь соседей по планете - и бессловесные обрели голос, неразумные обрели разум, беззащитные отважно встали рядом с Человеком, чтобы отстоять общее право живых - жить...
Зелёная кровь. Собачий вальс читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Зелёная кровь. Собачий вальс без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Подстрелили и забрали. Я примерно знаю, куда, но больше не чуял. Думаю, её убили.
– Подстрелили и забрали? – тут же сказал Тео. – И примерно знаешь, куда?
Грей смерил его взглядом:
– Ну?
– Моего друга подстрелили и забрали, – сказал Тео. – Вчера.
Взгляд Грея чуть оттаял:
– Может, найдёшь живым. Если сможешь забрать. Могу показать.
Серый человек сказал сбоку:
– У нас ордера на обыск нет – и получить мы не сможем. Как ты проверишь?
Тео чуть улыбнулся:
– Этот парень покажет, Локкер место опознает, а Гарик с Шагратом понюхают.
– Ах! – отозвался Гарик из-за спины Хольвина. – Он же кусается! Будет кусаться!
– Нужен ты мне, – хмуро отозвался Грей. – Трус.
Аллин трепанул его по плечу:
– Не надо так. У нас не заводят ссор, особенно – с теми, кто слабее.
Грей на секунду поднял на него глаза – и тут же опустил. Локкер достаточно знал собак, чтобы понять: Аллину почти верят.
– Хорошие перспективы, – сказал Хольвин. – Знакомьтесь. Поехали.
Товарищи Тео вывели нескольких ищеек. Гарик осторожно, боком, подошёл к Грею – и Грей обнюхал его, как младшего, первый. Когда приблизилися Шаграт, Грей напрягся, но не отступил; он молча вытерпел обнюхивания, но его поза так и не стала покорной.
– Возьми его в машину, Аллин, – скомандовал Хольвин. – К нам.
Аллин и Тео со щенками и Шаграт кое-как устроились на заднем сиденье; Хольвин сел за руль и жестом позвал Локкера занять место рядом.
– Как ты думаешь, это далеко? – спросил он Хольвина жалобно.
– Не слишком, – раньше Хозяина ответил Грей сзади. – Я покажу.
Потом была очень утомительная дорога.
Перед глазами Локкера текла бесконечная вереница: бетонные стены, усеянные квадратами окон, рекламные щиты, вывески, стенды, светофоры, трамвайные рельсы, чахлые деревья, будки, разрисованные какими-то странными знаками.











