На нашем сайте вы можете читать онлайн «Моя свекровь и другие животные». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Моя свекровь и другие животные

Автор
Краткое содержание книги Моя свекровь и другие животные, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Моя свекровь и другие животные. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Карина Демина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что делать, когда тебя похитили инопланетяне, но не на опыты, а в желании немедленно устроить твою личную жизнь? Сопротивляться. Лучшее брачное агентство в Галактике обещает личное счастье с гарантией? Не надо верить. Тем более жених-то какой-то сомнительный, звероподобный и явно не горит желанием сочетаться узами законного брака.
Но от счастья, тем более с гарантией, так просто не уйдешь…
Моя свекровь и другие животные читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Моя свекровь и другие животные без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А между ними воткнул то ли вешалку, то статую, главное, что длинную и узкую.
- Зачем ты ее раздражаешь? – вздохнув, поинтересовался нареченый.
- А зачем она раздражает всех? Тоже мне… возомнила себя хозяйкой дома, - он огляделся и, смахнув в лапу дюжину желтых камней, мирно стоявших на полочке, высыпал их на подоконник.
- Бои не любит беспорядка… а он еще молод. Ему хочется делать пакости…
- Это не молодость, - возразил Гарджо, - это чувство протеста, которое тебе купировали вместе с ушами.
Мой женишок рыкнул.
- Никто мне уши не купировал! И вообще… это нелепый пережиток прошлого…
Гарджо, пыхтя от натуги, перетащил огромную конструкцию, больше всего напоминавшую кусок сыра, с выплавленными в нем дырами.
- Вот так-то… а вообще… ты иди, иди… у вас в полдень встреча.
Встреча?
Что-то я слышу о ней в первый раз. И судя по нахмуренной физии круона – все ж львиного в нем было больше, нежели обезъяньего – он тоже был не в курсе.
- Я взял на себя труд… - конструкция двигалась с трудом и скрежетом, но Гарджо не сдавался.
А это еще что за…
…их было двое.
Высокие. Человекообразные. С крупными костистыми лицами, на которых застыли отдаленно дружелюбные гримасы.
Одна обряжена в свободную шелковую хламиду, перевязанную у горла синей ленточкой. Второй – в черный строгий костюм.
- Арлей Арли, - представилась особь в хламиде.
Грудным басом.
В левом ухе ее поблескивала серьга. А голый череп украшала замысловатая татуировка.
- Наноши Нано, - ее спутник, при ближайшем рассмотрении показавшийся мне все же спутницей, говорил мягким голосом и двигался текуче, плавно. Он занял высокий трехногий стул, присев на него бочком, и черная брючина разъехалась, выставив ножку в клетчатом чулке.
Красные лодочки.
Браслетик на щиколотке.
- Агния, - сказала я, озираясь.
Эта комната, не в пример прочим, была исполнена в духе воинствующего минимализма. Никаких тебе занавесей, камней и конструкций, лишь белое строгое пространство, в котором нашлось место для четырех табуретов, больше напоминавших насесты, и такого же высокого столика.
Впрочем, живость не смутила Арли.
Кувшин был поднят с явной легкостью, а содержимое его разлито в высокие узкие бокалы. Живое встрепенулось и возмущенно зашевелило щупальцами. Чем бы оно ни было, но убыль воды в кувшине его явно не радовало.











