На нашем сайте вы можете читать онлайн «Царевич Горохов и Закон для Дурака». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Царевич Горохов и Закон для Дурака

Автор
Краткое содержание книги Царевич Горохов и Закон для Дурака, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Царевич Горохов и Закон для Дурака. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Сергей Челяев) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Третий том цикла "Царевич Горохов". Приключения продолжаются!
Царевич Горохов и Закон для Дурака читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Царевич Горохов и Закон для Дурака без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— К тому же мы только-только установили дружественные отношения с уважаемым Идолищем Непуганым, да продлятся его годы и умножатся его табуны, — напомнил Карл Иоганнович. — Посему давай-ка внесем правочки.
Он пожевал губами, проговаривая про себя первую строку оды.
— Значит, так. Степь — выкидываем. Слово «все» — лишнее. Потому как не бывает у неба половины или третьей части. Обложил — очень Плохое Слово.
Карл Иоганнович пристально глянул на Непрушкина, и тот сразу съежился, сник, уменьшился в размерах под взглядом всесильного царедворца.
— Обложил — заменить. Например, на «крыть». А коли «обложил» — значит, всюду темно стало. Что, бишь, там у нас пока вытанцовывается?
— Ураган... ой, простите, буря... — начал медленно собирать строку Непрушкин с учетом шпионской критики. — Значит, буря, «все» выкидываем... небо покрыла. Вот, так получается, — пролепетал он, преданно глядя на шпиона.
— Ага, — кивнул Карл Иоганнович. — Не шибко складно получилось. «Буря небо покрыла». Пусть лучше она сейчас это делает.
Шпион проговорил про себя строчку и покачал головой.
— Смысл упустили мы с тобою, Непрушкин. Я ж говорил, всюду темно стало. Значит, должна эта самая буря покрывать небо чем-то. Ну, навроде крыши. Буря крышей небо кроет — некрасиво ведь?
— Ага! — икнул от усердия злополучный поэт. И тут же его лицо озарилось догадкой. — А, может быть, згою?
— Что еще за зга такая? — озадаченно пробормотал Карл Иоганнович.
— Это образ такой, поэтический! — с жаром принялся объяснять поэт.
И он обвел рукою зрительный зал жестом могущественного колдуна, властелина бурь и ураганов.
— Вот ею и кроет, — сделал он вывод и преданно взглянул на царедворца.
— Думаешь? — недоверчиво осведомился Карл Иоганнович. — Нет, как-то не звучит. Что еще за зга такая — непонятно.
— А, может быть, мглою? — хихикнула Марья-краса.
— Вот это, пожалуй, подойдет, — кивнул шпион. — Молодец, царевна!
И он обернулся к виршеплету.
— Что у нас теперь вытанцовывается?
— Буря мглою небо кроет, — чеканно отрапортовал Непрушкин.
— Отлично, — оценил Карл Иоганнович. — Кратко, лаконично, емко, зримо и — со вкусом. А самое главное...
Он понизил голос.
— Никаких международных скандалов. Нынче скандалы нам ни к чему. Что там у тебя дальше?
— «Снеговой заряд завихрился, вертясь!» — почтительно напомнил Непрушкин.
— Ну, это никуда не годится, — скривился главный шпион. — Во-первых, «завихрился».











