На нашем сайте вы можете читать онлайн «Паж его величества». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Паж его величества

Автор
Краткое содержание книги Паж его величества, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Паж его величества. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Wan Derer) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Принцессу Эльзу ведьма превратила в ворону прямо на помолвке. Жених, герцог Тайран-младший, едет ее спасать, но вот беда: он красив и силен, но не очень умен. Вся надежда на его верного пажа Вилхо и фею Ирию, которая отправляется с ними в далекую экспедицию на север.
Паж его величества читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Паж его величества без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Какие-то оборотни превращаются каждое полнолуние. Другие принимают иной облик раз в семь лет. Третьи могут сменить его, только если получат зелье, удар волшебным оружием или даже поцелуй.
— Что скажете, ваше благородие? Хватит смелости поцеловать ворону?
Тайран разве что в ухе не поковырял. Такими штучками его не смутить.
— Главное голову случайно не откусить, — с самым серьезным видом ответил он и поднялся, чтобы снять с огня пузатый котел с кипятком, чтобы долить себе в кружку. Полулюди оставили его там, чтобы вода не остыла; пусть комнату натопили, жарко здесь не стало.
— Ваше благородие…
Я привстал, но герцог уже схватился за ручку одной рукой и наклонил на кружкой. Пустяковая задача, но он вот так будет сам себе наливать, сам себе кровать застилать, сам снаряжение готовить, а я не у дел останусь и буду рядом для сомнительной красоты.
Да, на что я гожусь без руки? Вот как буду ему помогать?.. После встречи с Сейхой, пока мы мотались по Пустошам, мои обязанности свелись к тому, чтобы выжить, а теперь… я даже не знаю, к чему они сводятся.
Полулюди тоже засуетились, но Тайран хотел все сам. Он чуть пролил на стол, но наполнил свою кружку и победоносно водрузил котелок обратно на крючок над огнем в камине. Меня пробрал мерзкий холодок. Если он считает, что я не могу даже чай ему налить, лучше бы сказал вслух и прямо.
— Какой ты самостоятельный, — с легкой насмешкой, но ласково сказала Ирия.
— Мне просто интересно, как… в общем, да.
Ирия покосилась на меня. Мне стало до жути неловко и я поерзал. Так ему было интересно, как можно управиться с одной рукой… я кашлянул.
— Слушайте, — говорю, — то, что я покалечен, не значит, что я не могу…
— Я знаю, — перебил он. — Не забивай свою башку всякой ерундой.
Он посмотрел на меня так пристально, что мне почудилось, будто он догадался, о чем я думал.
— Меч ждет, — добавил Тай, прихлебывая из кружки. — Не вздумай отлынивать, когда сможешь твердо на ногах стоять.
Я хотел было возразить, что уже стою, но передумал. Это все же было вранье.
Пока ни у кого духа не хватало вернуться к зеркалу, мы с Тайраном приглядывали за наханги, которые обносили гору. Кочевники сначала вынесли своих собратьев, обратившихся в лед. Путь освободили.
Они очень настороженно относились и к полулюдям, и к нам. Кто-то не скрывал враждебности, смотрел косо, иные перешептывались, другие нарочито не обращали внимания.







