На нашем сайте вы можете читать онлайн «Гадкие реплики молодым авторам». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Гадкие реплики молодым авторам

Автор
Краткое содержание книги Гадкие реплики молодым авторам, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Гадкие реплики молодым авторам. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Константин Чиганов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Несколько коротких статей о молодых авторах, для молодых авторов и с чем их, молодых авторов, едят. Рекомендуется молодым авторам и сочувствующим прежде, чем они начнут писать вообще и фентези в частности.
- Не пишите больше?
- Обещаю и клянусь!
Гадкие реплики молодым авторам читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Гадкие реплики молодым авторам без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«о кривоногий рогоносец, осквернитель могил, сын гулящей синьориты из проклятого святыми Неаполя, внук развратной монахини, любовницы самого нечистого!»
Слово «бл...» в устах японца звучит дико, кто б что не говорил. Поглядите:
Тикусёмо – "сукин сын"
ама – "сучка"
коно-яро – "сволочь"
кусотарэ – "идиот, дебил", буквально - "голова из дерьма"
рэйдзи – "псих"
яриман – "шлюха"
Это только малая часть традиционных японских ругательств от любителей «нашего все» – аниме. И после этого ваш японец ругается русским народным словом? Побойтесь Сусаноо!
Основные странности языка персонажей, по мне, и происходят от их, бедолаг-героев, непропеченности, попросту непонимания наивных авторов, кто и как должен говорить.
Баг или фича.
Приклеит автор эпизодическому «харАктерному» персонажу «опознавательное» словечко или выражение, и при каждом появлении бедняга обязан это словечко упомянуть. Словно плохой комик в базарном балагане. А то ведь персонаж настолько серый и невыразительный, что без такой «фичи» его читатель и не вспомнит.
Честное слово, мигом читателя утомите.
Пафос, плавно переходящий в канцелярит.
Пишут у нас фантастические опусы кто? Ну, в массе, «ан масс»? Милые интровертированные мальчики и девочки, студенты, которые как свои учебники зубрили, так на их жуткий псевдонаучный новояз чуть что и сворачивают, будто на экзамене.
Простодушный проект. Другой сорт авторов, для которых живое общение ближе и доступнее, вот только круг этого общения... как бы сказать, «спесфисский». И вот граф выдает баронессе что-то вроде «ты че, корова, офигела?!», а офигевает как раз читатель, мало-мальски знакомый с манерами дворянства прошлых веков в общении меж равными себе, да еще дамами. Татьяна ехала в карете с поднятым задом, в общем.
Салат с озерными грибами.











