На нашем сайте вы можете читать онлайн «Праздник по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Праздник по обмену

Автор
Краткое содержание книги Праздник по обмену, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Праздник по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ирина Лазаренко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Как насчёт новогодней ролевой игры живого действия с инопланетянами?
Праздник по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Праздник по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я больше к ним не выйду! Вы меня не заставите!
Григорий похлопал по плечу рыжего Лёнчика, который икал в углу, так и не выпустив из рук костюм гуся-лебедя, поднялся и пошёл к Киру. В руках у Григория был двухлитровый термос с горячим шоколадом. В период игры действовал жесточайший запрет на спиртное, хотя сейчас игротехникам не мешало бы принять грамм по пятьдесят чего-нибудь очень крепкого.
Аскольд, сидящий в другом углу над карточками сценария, поднял на Кира красные глаза.
– Что на этот раз?
– Соловья-разбойника перекупили.
– Че-го?
– Того! – Кир сорвался на фальцет. – Сначала гуси-лебеди ко мне на зов не прилетели, потом эти гады бока мне намяли, а потом сели да расписали до медяшечки, что сидеть на тракте мне толку нет, выгодней в дружину богатырскую идти. Там платить будут по серебряку в день и киселём горячим поить. А ежели я не хочу к богатырю в дружину – так тут мне и голова с плеч! Ну и пошёл-полетел Соловей к дружинникам, они за месяц вперёд заплатили! Так что курлы-курлы тебе, батюшка сказочник!
– Это инопланетцы их подбивают! – выкрикнул из угла Лёнчик и ногой отбросил голову гуся-лебедя.
Аскольд рванул из своего темени очередной клок волос и начал вписывать новые изменения в сценарий.
***
Апофеозом игрового сюжета должно было стать закатное сражение с тёмными силами (Баба Яга, Соловей-разбойник, гуси-лебеди), пленившими доброго мишку и его друзей-зайчат, которые несли на праздник пирожки в большом коробе. Даже гадалка-повариха, даже сами владельцы ААА ПОСП Арсений и Григорий должны были облачиться в костюмы для пущей массовочности. Ну а Безымянному Богатырю предстояло вывести свою рать из крепости и боевым порядком проследовать к месту славного сражения… Кузнец вот как раз успел наковать мечей на всех.
Однако после суток игры Баба Яга оказалась перевоспитана и добра, Соловей-разбойник – перекуплен и социально адаптирован. Гуси-лебеди – выпущены на волю, поскольку Денотат совершенно точно слышал на лекции в одном земном зоопарке… то есть от волшебницы-птичницы в одном поселении, что дикие гуси поедают траву рдест, от которой гниют водоёмы.










