На нашем сайте вы можете читать онлайн «Полумейстер». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Полумейстер

Краткое содержание книги Полумейстер, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Полумейстер. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор () в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бабочка махнула крылом и тринадцатилетний Визерис Таргариен с сестрёнкой вместо Браавоса отправились в Белую Гавань. Через восемь лет он уже - полумейстер Верис, доверенное лицо Старков, воспитатель их детей. А в Винтерфелл приезжает король...
Глобальное АУ, строящееся на крохотном исходном событии.
Короли истинные и ложные, войны справедливые и нет, судьба мира и личное счастье, Ланнистеры и Баратеоны - история в двухстах главах о приключениях Вериса Полумейстера и его друзей и врагов.
Полумейстер читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Полумейстер без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
их подобрали в Мире, — пояснил он, — сейчас это только дети, а дети не должны отвечать за грехи родителей. Они искали моего покровительства, и я видел, что он не лгал, когда рассказывал о своей матери, о её смерти, — взгляд Неда ушёл вглубь себя; он вспоминал смерти, которым сам был свидетелем. — Он не лгал, и он нуждается в нашей защите, Кет.
— Когда Джейни подрастёт, мы можем их поженить, — предложила она. — Вейону нужен наследник, а Верис показал себя неглупым и трудолюбивым юношей.
Нед улыбнулся, и Кет была рада, что они были согласны между собой.
— Остались улицы и дома, — тихо ответил Верис. Это было равносильно признанию, — да, леди Кейтилин, я не из Староместа, я жил в столице — но она не стала ничего говорить. Ему и так хватает тревог.
— Повтори с Сансой дома Королевского Домена, — мягко перевела тему Кейтилин. — Как жена принца, она станет их леди(4), ей нужно знать не только лордов и их жён, но всё, что только возможно.
— Да, миледи, — кивнул Верис. Кланяться на коленях не очень удобно.
— Вот и славно. Ступай поешь; через час септон Шейл будет служить вечерю Деве и Матери.
— Спасибо, миледи, — он неловко поднялся, должно быть, ноги затекли от долгого стояния на коленях, и направился к выходу.
Кет осталась гасить свечи. Она успела поесть, пока распоряжалась насчёт ужина, и собиралась провести час перед вечерей в молитвах.
Шум снаружи заставил её обернуться: женский визг, волчий рык... дверь распахнулась, и в септу вломился один из лютоволчат, а за ним — Арья, Бран и Дени.
Чёрное платье Дени было порвано, её полудетская грудь выглядывала из разрезанного корсажа.
Что произошло?
— Братик... братик, принц... — всхлипнула Дени, вцепляясь в замершего Вериса. — Принц...
7. Показания свидетелей
Визерис знал, что это только иллюзия, игра ума, но в носу защемило от запаха горелого мяса.
Он смотрел прямо перед собой, на сестру, на её белую кожу, перечёркнутую длинной красной царапиной, но видел только тяжёлую дверь из чёрного дуба и слышал мамины крики.
Она не просила о помощи, не звала никого, только кричала — без слов, на одной невыносимой ноте.
Тёплая ладонь легла ему на плечо, и он ощутил другой запах: тонкий аромат сандала и кардамона, лимонной цедры и чего-то ещё, чему он не знал названия. Он закрыл глаза и увидел юбку из оранжевого плюша и две длинные чёрные косы, заплетённые золотыми шнурами.
«Плачь, милый принц. Никто не в силах запретить нам плакать».











