На нашем сайте вы можете читать онлайн «Океан и цветок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Океан и цветок

Автор
Краткое содержание книги Океан и цветок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Океан и цветок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Шпунт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
Океан и цветок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Океан и цветок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кай натаскал для нее воды и занялся своими делами, время от времени зевая и встряхивая головой, чтобы отогнать дремоту. Дом вокруг него просыпался, но Кай не обращал на это особого внимания, сосредоточившись на работе. Обычные звуки — шаги, голоса, пение птиц, доносящееся из окон. Миссис Морленд зовет дочь по имени, потом еще раз. Снова шаги, чьи-то приглушенные голоса наверху...
— Где она?!
Кая схватили за плечи, развернули и припечатали к стене. От неожиданности у него перехватило дыхание. Перед глазами замаячила рожа Уилсона — красная, как переспевший манго, на лбу блестят капельки пота.
— Что..?
— Где она, ты, чурка?! — просипел Уилсон. — Ты здесь с ранья околачиваешься. Ты должен знать, где она!
— Да отвали ты! — рассердился Кай и оттолкнул его.
Миссис Морленд пробежала мимо них, чуть не налетев на шофера. Распахнула входную дверь, и из садика раздались голоса:
— Стивен! Стивен, как ты мог проглядеть?! Как ты...
— Простите?
Стивен, растерянно подумал Кай. МакГилликатти зовут Стивеном. Хозяйка в жизни его по имени не называла.
— Элизабет исчезла! Ты с самого утра в саду, как ты не увидел, что она ушла?!
— Мимо меня она бы не проскользнула, — ответил тот. — Я точно бы заметил. Наверное, это случилось еще до того, как я взялся за работу.
— Ты был здесь, когда все еще спали, — вновь подступил к Каю Уилсон. — Говори, куда она делась? Ты должен был видеть...
Он потерял терпение.
— Да не видел я ее! Со вчерашнего вечера не видел. Чего ты привязался?!
— Значит, Элизабет ушла еще до того, как ты явился, — отрывисто сказал мистер Морленд, подходя.
Кай растерянно почесал в затылке, не понимая, отчего все так всполошились. Ну вышла эта взбаламошная девица прогуляться. Не все же ей безвылазно сидеть в доме. А что в такую рань, так может она жару не любит.
— Может быть, она на цветы посмотреть захотела? У нас тут их выращивают на плантациях.
Из сада вошли миссис Морленд и МакГилликатти. Хозяйка в полной панике заламывала руки и чуть не плакала; садовник наоборот, был спокоен и сосредоточен.
— Это какие плантации, к востоку от города? — спросил он. Кай кивнул. — Ясно. Хищники у вас здесь ведь не водятся, так? Змеи, ядовитые насекомые?
— Нет.




