На нашем сайте вы можете читать онлайн «Океан и цветок». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Океан и цветок

Автор
Краткое содержание книги Океан и цветок, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Океан и цветок. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Шпунт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Простирающаяся почти на всю землю держава, где правит бессмертная королева.
Мир, в который восемьсот лет назад прорвались чудовища из преисподней.
Цена, которую нужно заплатить, чтобы этого не повторилось снова.
Океан и цветок читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Океан и цветок без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Люди падали, им помогали подняться, родители пытались нести детишек на руках. Опять звучали крики и плач, а потом вдруг те, кто был впереди, замедлили шаг, бегущие следом налетели на них. Кай сам еле удержался на ногах, с трудом перевел дыхание и огляделся. По сторонам улицы теснились двухэтажные деревянные строения с покатыми крышами, пестрящие матерчатыми вывесками с теми же изломанными буквами, что и на борту корабля — лавки или, может быть, склады. В воздухе стоял запах рыбы, ядреных специй и какой-то гадости, отчего Кая даже замутило.
— Джентльмены! Леди! Пожалуйста, послушайте! — надрывался он. — Пожалуйста, проходите внутрь! По одному, не спеша! Не бойтесь! Вам дадут поесть и отдохнуть!
Кай удивленно присмотрелся. Не тэйец, разговаривает на языке метрополии, хотя и со странным акцентом, и одет не как местные. Услышав знакомую речь, притихшие было люди встрепенулись, снова поднялся шум. К усатому бросились сразу несколько пленников, стали засыпать его вопросами, о чем-то просить, но их ударами палок загнали обратно в вытянувшуюся на всю улочку очередь.
— Все разговоры оставьте на потом! Не злите этих господ, пожалуйста! — прокричал тот. — Прежде, чем войти, сложите деньги и украшения, что у вас имеются, в этот ящик! Ради вашей же безопасности, не пытайтесь ничего спрятать!
Несколькими минутами спустя Кай оказался у дверей склада. Мужчина перед ним бросил в стоящий здесь же большой деревянный ящик свой бумажник и снятую с шеи золотую цепочку с жертвенным камнем.
— Не знаю, сэр, кто вы такой, но хочу сказать, что вы поступаете гнусно. Надеюсь, вы осознаете, что за сотрудничество с врагом полагается виселица. Вы должны стыдиться, сэр!
Усатый укоризненно взглянул на него.
— Мишель Декар, добрый сэр, — представился он. От обиды акцент в его голосе зазвучал еще сильнее. — Негоциант из Иль-де-Бланш, нынче же такой же пленный, как и вы. Живу здесь уже пять лет, и поэтому знаю язык.






