На нашем сайте вы можете читать онлайн «Герцогиня проклятого огня». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Герцогиня проклятого огня

Автор
Краткое содержание книги Герцогиня проклятого огня, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Герцогиня проклятого огня. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (T. K. Laurell) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Второй том цикла "Трилогия Трамонтаны".
Вторая мировая война проклятым пламенем пожирает страну за страной в Европе и не щадит никого. Стремительно взрослеющих подростков из магической Академии Трамонтана не устраивает бездействие и молчание многих взрослых, они стремятся знать правду и действовать. Но правда влечет за собой больше вопросов и требует тяжелых решений. Друзья и враги, клятвы и пророчества, жизнь и смерть — все переплелось на перекрестке судеб в захваченной врагом древней академии.
Герцогиня проклятого огня читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Герцогиня проклятого огня без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Верой и волей волшебника? — подсказал зачарованный Ксандер.
— Веревками, — с готовностью пояснил Скотт. — У меня там целая система была, не один час мы их вязали. А, ну и вилами одного, кухарка как раз и подсобила. Крепкая она была, Черная Мэг.
Мгновение Ксандер хлопал глазами, а потом понял и расхохотался.
— И все?
— Все?! Экий ты шустрый, парень! А разбойники улепетывали не чуя ног!
— А потом разнесли по всей округе весть о том, что наследник Скоттов — некромант, — сухо вставил ван Гельмонт.
— А что, слух полезный.
— Тогда тебе тоже выходило боком.
Скотт пожал плечами.
— Все равно некромантия — штука сподручная. И вообще, чего только не сделаешь, чтобы — как ты это сказал, Иан? Выжить, выждать и победить?
— Не совращай неокрепшие души, — сказал тот, но все равно улыбнулся в ответ.
— Этих, пожалуй, совратишь. Ладно, парень, беги уже спать, а то твой дружок тебя заждался — все под окнами дежурит, стервец.
Ксандер ухмыльнулся. Адриано пользовался особым расположением профессора Скотта, так что угроза, тем более в сопровождении подмигивания, была пустой.
— И помните, мой юный друг, что я вам сказал, — добавил ван Гельмонт. — Не разочаровывайте меня.
Фламандец запнулся.
— Минхеер профессор, я уже условился с Мигелем…
Ван Гельмонт издал самый тяжелый вздох за этот вечер.
— Условились так условились, но потом уж постарайтесь, хорошо?
— Постараюсь, минхеер!
Судя по взглядам, которыми его одарили оба профессора, им верилось в это с трудом.
***
— Не дергайся, немного уже.
— Чешется, — объяснил Ксандер, стараясь не шевелить губами.
— И не шипи.
— Жжется.
Это заявление осталось без ответа Одиль, вдохновенно мазавшей Ксандерову заново рассеченную бровь каким-то привезенным из дома бальзамом. Определить его составляющие на нюх Ксандер не смог, спрашивать о них опасался, но к Мерит-Птах с новым боевым ранением идти не хотелось, а обитателям дома Нордгау в вопросе прикладной химии можно было доверять.
— Ну вот, — сказала она наконец, отступая на шаг, чтобы полюбоваться делом рук своих. — Надо будет, поутру замажем пудрой.
Ксандер глянул в зеркало на надежно укрытую под слоями бальзама бровь.
— Щедрая у тебя рука, Одильке.
— Я вообще добрая девочка.




