Главная » Легкое чтение » Золотое зеркало (сразу полная версия бесплатно доступна) Юлия Лиморенко читать онлайн полностью / Библиотека

Золотое зеркало

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Золотое зеркало». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Золотое зеркало, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Золотое зеркало. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юлия Лиморенко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Смерть — ещё не повод для прощания! Брат умер, но сестра знает, где искать девушку с чудесными способностями — она воскресит мёртвого. Главное — отвоевать её у других женихов...

Золотое зеркало читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Золотое зеркало без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За дочкой приехали четыре жениха — быть может, ты видел с холма юрты, что мы поставили для них там, за рекой? Завтра и начнём, так что ты прибыл вовремя, ха-ха!

Алтан-Гэрэл не нашлась что ответить, и снова заговорила ханша:

— Прости, достойный мэргэн, но не слишком ли ты молод для свадьбы?

— Мне минуло пятнадцать зим! — обиделась Алтан-Гэрэл.

Ханша улыбнулась:

— А на вид не дашь и тринадцати... Что ж, у тебя есть лук, есть конь и две руки — почему не побороться за невесту? Пусть твои сорок четыре онгона пошлют тебе удачу, мальчик.

*

Для нового жениха за рекой поставили пятую юрту. С прочими молодцами, приехавшими за Булан-Ногон, довелось познакомиться тут же. Были это всё крепкие рослые парни, Алтан-Гэрэл между ними смотрелась хилым мальчишкой. Но пока все женихи вели себя спокойно — обменялись табаком, поговорили о новостях. Они жили тут подольше и о невесте знали уже в подробностях.

— А видал её кто-нибудь? — спросила Алтан-Гэрэл.

— Издалека разок удалось, — проворчал Айдурай, самый здоровенный жених.

— Так-то нам и близко к её юрте подходить не дают!

— И что, какая она?

Айдурай махнул рукой:

— Да разве разглядишь издали-то! Ну, дева, ну, косы длинные...

— Да не в косах дело, — вмешался Аламжа. — У неё на правой руке один палец волшебный: кого коснётся — залечивает любые раны, а если кто убит — может вернуть к жизни.

— Врёшь!

— Не вру, небом клянусь! Я потому за ней и приехал в такую даль.

«И я, — подумала Алтан-Гэрэл. — Вот с тобой-то мы и будем соревноваться.

Мы двое знаем, что она непростая девушка».

Бадургай потёр затылок:

— Как-то боязно такую жену в дом вводить... А ещё у неё что волшебное?

Айдурай и Зутанай заржали, но хохот тут же прервался — Аламжа потянул из ножен саблю:

— Вы шутки шутите, да с оглядкой! Про мою невесту говорите, между прочим!

— Чего это про твою? — надулся Айдурай. — Может, она мне достанется?

— Если будешь распускать язык — не достанется, — Алтан-Гэрэл тоже положила ладонь на рукоять сабли.

— Вы чего, бешеные, что ли? — отступил Айдурай.

— За клинки сразу хватаются...

— Язык придерживай... мэргэн, — процедила Алтан-Гэрэл. И чуть не упала — Аламжа одобрительно хлопнул её по плечу:

— Младший дело говорит.

И уже к «младшему»:

— Идём побеседуем.

Они отошли к реке, сели на пригорке. Весенняя мутная вода уже сошла, сейчас с гор бежал чистый, ледяной на вкус и запах поток, такую воду южные варвары называют «чёрной». Аламжа раскрыл кисет, угостил Алтан-Гэрэл, закурил сам.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Золотое зеркало, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юлия Лиморенко! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги