На нашем сайте вы можете читать онлайн «CAIR TO, SIORA». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
CAIR TO, SIORA

Краткое содержание книги CAIR TO, SIORA, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению CAIR TO, SIORA. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Яромир Стрельцов (Аркаимский)) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
- Все любили Арельвин. Она была солнцем.
- Дитя Тир-Фарли вернулось домой, а с ним и Дух его матери.
- Ты дома, моя Duchteram. Добро пожаловать.
CAIR TO, SIORA читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу CAIR TO, SIORA без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Де Сарде согласился передать предложение наместнику Хикмета.
Однако не успел Де Сарде рассказать наместнику деловое предложение островитян, ворвался солдат и прокричал, что дикари напали на заставу и разбили их гарнизон. Бурхан попросил эмиссара разобраться с нападениями на заставы и караваны торговцев, поскольку страдают не только их люди, но даже представители Содружества.
Де Сарде заколебался по поводу передачи сообщения Уллана, но все же рискнул.
- Я говорил с Улланом, вождем клана костодувов из деревни Вигнамри.
- Уллан, говорите? Никогда не слышал этого имени… Но это отличная новость, поскольку наконец у нас появится союзник среди островитян! Но я боюсь, что не смогу покинуть город. Риск слишком велик.
- Уллан не согласится приехать в Хикмет. Он желает заключить союз, но не настолько. Остальные воспримут такой поступок как проявление слабости.
- И неудивительно, - согласился наместник Бурхан. – А они знают, кто такие посланники? Думаете, согласятся говорить с ними?
- Это возможно. И он поймет, что у вас есть уважительные причины, по которым вы лично не сможете с ним встретиться.
- Тогда решено. Мой советник приедет в эту деревню и заключит соглашение с королем Улланом! Наконец-то хоть какой-то прогресс в переговорах с местными!
- Я тоже загляну туда. Проверю, все ли идет хорошо. Я хотел бы обсудить еще один вопрос, связанный с этой деревней.
- Не вижу в этом ничего плохого. Он не представляет для нас опасности. Передайте ему пропускную грамоту, будьте любезны. Пускай предъявит ее страже и откроет у нас свою лавку.
- Благодарю. До свидания!
Отыскать торговца оказалось труднее. На него напали какие-то агрессивно настроенные островитяне. Сиора сказала, что они называют себя DONEI EGSREGAW, «Несгибаемые люди».
Островитянин горячо поблагодарил спасителей.
- ADLORHEDAR, RENAIGSE! Спасибо! Пусть деревья одаривают тебя своими плодами!
- Не стоит благодарностей.
На заставе они поговорили с выжившими торговцами и отправились по следу «несгибаемых людей» до их убежища в лесу у большого древа в Фалинде. Это был хорошо оборудованный лагерь.











