Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вместо этого задал давно мучивший меня вопрос:

— Сэнсэй, а что стало с родителями Момотаро, когда он в свои странствия отправился?

— Да кто же их знает? Умерли давно… Ведь этой истории сотни лет!

Я промолчал. Отец говорил, "сказка ложь, да в ней намёк". Русским, вон, тоже про молодильные яблоки известно. Что, если… Плод, будь он трижды волшебный, один вырасти не может. Целое дерево на той горе должно быть, а то и не одно! До зачарованной усадьбы отсюда рукой подать. Может, её хозяева и есть родители Момотаро? Едят себе волшебные плоды, и годы их не берут.

А сын, скорее всего, вырос, сил набрался, и до сих пор где-то бедным да слабым на выручку приходит! Вечно молодой...

— Что задумался, Сабуро? Это всего лишь сказка! В других землях её на свой лад сказывают… Да и вообще, куда ни попадёшь, везде тебе покажут что-нибудь, связанное со старинными преданиями… Думаю, и у вас в Осаке то же самое. Можно сказать, что вся Япония из таких вот сказочных мест и состоит!

***

К вечеру мы добрались до села под названием Уэнохара, где и заночевали.

Господин Шестой так и проспал всю дорогу: даже в комнату на постоялом дворе его пришлось заносить на руках. Запах тины уже совсем выветрился, так что полотенца с лиц носильщиков вернулись обратно на их головы…

Знаменитому музыканту полагалась отдельная комната, а для нас сэнсэй снял одну на двоих. Обычное дело, вот только я немного беспокоился за Тамаси, который потихоньку куда-то исчез…

За скромным ужином (никакого мяса, одни овощи да каша) я всё же осмелился рассказать сэнсэю о своих видениях в черепашьей харчевне.

К услышанному он отнёсся спокойно, а меня похвалил:

— Молодец, Сабуро! Пожалуйста, всегда рассказывай мне о подобных вещах, это очень важно. Видишь ли, то, что среди нас живут необычные существа, давно известно. Об этом в народе издавна говорят. Не сказать, что власть считает это слухами и вымыслами, просто до сих пор перед ней стояли более важные задачи. Наш сёгун имеет на сей счёт совершенно определённое мнение... Мы ещё поговорим об этом, когда вернёмся обратно, но сейчас у нас совсем другое задание.

Сам я в харчевне, к сожалению, ничего не заметил. Хозяйка как хозяйка, таких толстых женщин немного, но некрасивых — хоть отбавляй! Закон она, конечно, нарушает и совершенно того не стесняется. Да только если бы дело было в ней одной... Вон, вчера гости друг перед дружкой хвалились: этот самолично рыбу ловит, другому копчёных кур из Нагасаки доставляют: тамошним китайцам послабление сделали.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги