Главная » Легкое чтение » Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда (сразу полная версия бесплатно доступна) Росс Олбак читать онлайн полностью / Библиотека

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Думаю, хозяева нам не откажут!

***

Примечания:

[1] Чтобы во время путешествия заручиться поддержкой свыше, следует начитать имя Бодхисатвы Дзидзо определённое количество раз (от ста восьми и более).

[2] Сама́ — вежливый именной суффикс, примерно соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Добавляется к фамилии человека и используется при общении лиц равного возраста или положения, при обращении младших к старшим, к незнакомым людям и т. д. Известный аналогичный суффикс «сан» появится лишь в конце XIX века.

[3] Вольный перевод стихотворения Мусо́ Сосэ́ки (1275—1351)

[4] О́сака — город в Японии. В описываемый период второй по величине в стране с населением около 350000 человек.

[5] Тоёто́ми Хидэё́си (1536—1598) — японский военный и политический деятель, объединитель страны в конце периода феодальных междоусобиц и с 1590 года фактический правитель Японии.

[6] Красная печать («сюи́н») — название документа, дававшего лицензию на зарубежную торговлю. Подобные разрешения скреплялись особой печатью красного цвета.

Вооружённые японские торговые суда, осуществлявшие международную торговлю в Юго-Восточной Азии в 1604—1635 годах назывались «Сюи́нсэ́н» — «корабли красной печати».

[7] Тямпа (Чампа) — государство, существовавшее в VII — XVII веках на территории современного центрального и южного Вьетнама. Аютайя (Аютия) — тайское государство в XIV — XVIII веках, предтеча Сиама и Таиланда.

[8] В 1574—1898 годах город Манила был столицей генерал-капитанства Филиппины, в состав которого входили тихоокеанские колонии Испанской империи.

[9] Яма́да Нагама́са (1590–1630) — японский торговец и авантюрист.

[10] Речь идёт о колесцовом замке. В описываемое время он полностью вытеснил фитильные замки на европейском огнестрельном оружии. Однако для Японии такие замки были диковинкой: вплоть до XIX века в этой стране массово использовались ружья с давно устаревшими фитильными замками. Тем не менее, современные европейские образцы, в том числе и пистолеты, ввозились в Японию в единичных экземплярах на протяжении всего периода самоизоляции.

[11] Ри — традиционная японская мера длины. Составляет около 4 километров.

[12] Даймё́ (дословно «великие имена») — крупнейшие военные феодалы средневековой Японии.

[13] Ба́куфу (дословно «палаточный лагерь», «ставка») — органы власти феодальной Японии.

[14] Сё́гун (дословно «воевода», «полководец») — титул верховного правителя в феодальной Японии периода военных диктатур (1192—1868 годы).

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги