На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И к тому же могли носить оружие в его присутствии! Сёгун тем самым показывал, что целиком доверяет своим людям, а что может быть важнее для настоящего самурая? Вот так из самых низов и выбились Янагисавы в большие люди…
— Неужто и вправду могли рядом с сёгуном сидеть, да ещё с оружием? — изумился я.
— Меч хатамото должен при этом оставаться в ножнах, обнажать его, разумеется, нельзя. Ведь даже слегка выдвинутое из ножен лезвие считается оскорблением, и тут неважно, кто перед тобой — сам сёгун или рядовой самурай!
Вот и у казаков то же самое: вынул саблю — бей! Отец говорил, что в споре или даже ссоре со своими обнажать оружие — последнее дело.
— Сэнсэй, это ведь деньги, верно? А ещё самураи... Постеснялись бы!
— Ну ты и шутник, Сабуро! Надеюсь, люди Санады, что перед нами шагают, тебя не слышали! Ты, наверное, ни разу ещё ни на чьих похоронах не был? Рокумонсэн это — шесть медяков, что покойнику кладут перед погребением. Шесть монет, шесть монов — такова плата за переправу через реку Сандзу, что наш мир от царства мёртвых отделяет! Хоть по мосту, хоть вброд, а заплатить нужно, иначе душа так и останется бродить в мире людей![5]
Вот это поворот! Дед, что же ты ничего мне об этом не говорил? Может, хоть бабушке обмолвился? Неужто ты так в Царствие Небесное и не попал? У тебя же в кошеле этих медяков раз шестьсот по шесть было!
Увидь сэнсэй сейчас моё лицо, наверняка бы осёкся.
— Что же касается дома Санада, то они в прошлые времена были великими воинами. Слышал когда-нибудь о двадцати четырёх полководцах Такэды Сингэна? Четверо из них Санадами были — Санада Юкитака и его сыновья Нобуцуна, Масатэру и Масаюки![6] Все воины Санада и на стягах, и на шлемах эти шесть монет носили.




