Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И тут к нашим злоключениям добавилось ещё одно: у норимоно треснуло коромысло! Проклятый заяц словно насмехался над нами...

С горем пополам носильщики дотащили свой груз до первых домов, и с облегчением опустили его на землю. Было ясно, что двигаться дальше мы не сможем.

На вопрос Годзаэмона, сколько времени займёт починка, старший носильщик, помявшись, ответил, что сейчас можно лишь временно скрепить трещину ремнями или верёвками, но ни того, ни другого нет в наличии. Немного посовещавшись, его люди разделились: один ушёл искать лекаря, второй — верёвки, а сам старший отправился за местным старостой.

Оставшийся носильщик принялся освобождать норимоно от притороченных сверху корзин. Обращался он с ними очень осторожно: внутри явно было что-то ценное.

— Как чувствовал, что не стоило перегружать норимоно, да господин настоял! — сокрушался Годзаэмон.

Спрашивать о содержимом корзин я не стал: было не до праздного любопытства. Я всё время думал о страшной находке и о том, что нам теперь делать.

— Раненых передадим властям, как только объявятся. Вот только преступников уже не найти: непохоже, чтобы кто-то был свидетелем нападения. — Годзаэмон кивнул на норимоно. — Там, где мы нашли этих несчастных, дорога делает крутой поворот. Место укромное, не видно ни тем, кто вслед идёт, ни тем, кто навстречу движется…

Свидетель всё же имелся, только сэнсэй его в расчёт не принимал. Кстати, где же он? Я огляделся по сторонам: Сиба сидел у дверей стоявшего напротив дома и не сводил с них глаз.

Голову пёс склонил влево, в ту же сторону время от времени дёргался его хвост, а это верный признак того, что собака напряжена и чует врага!

Над входом красовалась вывеска: на ней толстой кистью было выведено слово «Умэя»[1]. Под названием кто-то очень похоже изобразил сливовое дерево и путника с бутылью в руке, спящего под его сенью. Догадаться, что внутри располагается корчма[2], было несложно. Однако никаких путников, кроме нас, в этот час отчего-то не наблюдалось: двери заведения были закрыты, и за всё время, пока мы здесь находились, никто в них не входил и не выходил.

Тем не менее, пёс явно прислушивался к тому, что происходит внутри.

— Эй, Сабуро, корма без руля! Развяжи мешок, нет мочи больше терпеть! — раздалось в голове.

Тамаси! В суматохе я совсем забыл о своём приятеле, оставив котомку там, где только что сидел — на шее у коня! Но тут из двух переулков почти одновременно появились наши носильщики, и я снова отвлёкся.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги