Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну не смог я с ним справиться, как ни пытался! И ни чуточки о том не пожалел.

***

В темном чреве сундука, бережно сложенная, лежала японская мужская одежда. Халат-кимоно[11], зипун-хаори[12], да штаны-хакама[13]. По торжественным дням дед во всё это наряжался. Свитки, голландская книжка с картинками, сложенная в несколько раз карта. Знакомые вещи. А вот плоский короб из крашеной бересты я видел впервые…

Я вынул его и поставил на пол рядом с сундуком. Поколебавшись, снял крышку. Внутри обнаружилась стопка почти одинаковых тонких дощечек.

К некоторым был привязан крошечный мешочек, на каждой по-японски знакомым почерком выведены имя, год, месяц, день. Я понял, что это — имена умерших моряков. И время их смерти...

Десять дощечек, десять имён — все, кто отправился с дедом в последнее плавание. В мешочках оказались человеческие волосы. Если бы каким-то чудом хозяину «Нисики-мару» удалось вернуться на родину, у него было, что передать семьям погибших…

Бережно уложив поминальные дощечки обратно в короб, я продолжил исследовать содержимое сундука.

Небольшая лаковая шкатулка с изображением водопада, ниспадающего с высокой горы, покрытой дымкой тумана. В самом низу из воды выныривает большая рыба. Кажется, что она вот-вот поплывёт вверх, наперекор течению… Длинный, слегка изогнутый кинжал с рукоятью, оплетённой выцветшим шнуром, в треснутых ножнах красного дерева. На остром лезвии, заточенном лишь с одной стороны, причудливый узор, каким-то образом вплавленный прямо в сталь. Что ещё? В моих руках глухо звякнул увесистый, туго набитый мешочек.
Дедов кошель: помню, он доставал его, когда рассказывал про японские деньги. Отдам бабушке, может, ей пригодится…

Отложив кошель в сторону, я снова заглянул в сундук. В нём оставался лишь пустой кожаный мешок да лежащий рядом клубок серой шерсти. Наверное, дед на зимние носки отложил…

Больше в сундуке ничего не было, и я уже собрался было сложить все вещи покойного обратно, когда клубок вдруг пошевелился. Померещилось, подумал я.

И вздрогнул от неожиданности: прямо из шерстяного клубка на меня укоризненно смотрели два глаза. Два голубых глаза на крошечном, морщинистом, но несомненно человеческом лице…

— Уми Тамаси[14]. Морская душа, так обо мне говорят. А ты — Васа, Васин сын. Хотя имя Сабуро мне нравится больше. Ведь так тебя называли в этом доме?

Откуда ему это известно? Дед прозвал меня так, считая за третьего сына: двое родных остались на его родине[15]. Деда и самого звали Сабуро...

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги