На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И действительно, когда ещё через четверть версты нам открылся вид на мост с противоположного берега, даже я, мало понимавший в плотничьем деле, не смог сдержать нахлынувшего восторга. Вдоль отряда пронесся восхищённый гул, словно княжеская свита видела красавец-мост впервые в жизни.
— Ничего удивительнее доселе не видел, ваша милость! — я ничуть не кривил душой. — Поистине выдающийся человек такое придумал!
У Обезьяньего моста не было никаких опор! Да и где взять столь длинные брёвна? Мост просто висел над пропастью, на дне которой, далеко внизу, бурлила река.
— Понимаешь, Сабуро, какой точный расчет необходим для того, чтобы такой мост не обрушился? Ведь среди ярусов, на которые он опирается, нет и двух одинаковых! Вот над чем работал великий Сики Маро! А последующие мастера лишь повторяли его замысел…
— Считать я, ваша милость, обучен.
— Верно, для того другие науки существуют. Не желаешь их постичь? Да, и не называй меня больше «ваша милость», особенно когда мы наедине. Я же просил!
— Помню, господин. Только привыкнуть никак не могу…
***
Стоило отряду тронуться дальше, как Его Милость не преминул продолжить разговор.
— Вот скажи мне, Сабуро, кто ждёт тебя в Осаке? Старшие братья? А ведь они тебя аж в Эдо спровадили! С глаз долой, из сердца вон! — сердито произнёс он.
— Всё же не чужие они мне, Ваша… Янагисава-сама! Глядишь, сжалятся. Мне ведь много не надо.
— Ну, допустим. И что дальше? Денег на учебу у тебя нет. От братьев, судя по всему, и медного мона[10] не дождёшься. В лучшем случае пристроят тебя в какую-нибудь лавку. Мальчиком на побегушках! Уж чего-чего, а лавок там у вас тысячи: кроме них да замка, в Осаке, почитай, и нет ничего…
Хвалиться, что деньги у меня имеются, я не стал.
— Тогда на корабль какой наймусь… Моряком буду!
— Этому, Сабуро, тоже учиться нужно. А дальше-то что? В дальние страны давно никто не ходит, а мотаться между Эдо и Осакой — дело нехитрое!
— И дед мой, и прадед этим занимались! Чем я хуже?
— Вот несносный! Слушай, тебя ведь целый князь в седле возит, за стол рядом с собой садит.







