На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вон, отец сказывал, его товарищам московский царь лично головы рубил! Или князь Янагисава не такой? Но тогда и расстраивать его недостойно честного человека. Нужно посоветоваться с Тамаси. Он ведь какой-никакой, но всё же японец. Хоть и много лет не бывал в родных местах…
— Позволите подумать, господин? — прошептал я.
— Разумеется, неволить тебя не стану. Хотя от таких предложений мало кто отказывается. — в голосе князя скользнуло лёгкое разочарование.
Меня уже подмывало рассказать старику правду. Но сейчас делать этого явно не следовало.
***
Примечания:
[1] Большаками в старину называли широкие, наезженные дороги, связывающие крупные населённые пункты.
[2]
Мон (также камон, «знак дома») — оригинальный графический символ рода в Японии.
[3] Длина штанов-хакама варьировалась в зависимости от ранга самурая. Рядовые пешие самураи носили кукури-бакама, короткие штаны, подвязывавшиеся под коленями.
[4] Раковины хорагаи (японское название моллюска Рог тритона), достигающие длины в 40—45 см, использовались в Японии в качестве сигнальных труб по меньшей мере с XII века.
[5] Цуко-тэгата — в эпоху Эдо своего рода временный внутренний паспорт в виде деревянной бирки. Перемещения по стране строго регламентировались и контролировались при помощи разветвлённой сети застав.
[6] Застава в местечке Хаконэ, к юго-западу от Эдо, в 1618—1869 годах была главным контрольно-пропускным пунктом на тракте Токайдо, связывавшем две столицы страны, Киото и Эдо.
[7] Аю — рыба из отряда корюшкообразных. Обитает как в морской, так и в пресной воде.
[8] Существующий в настоящее время мост Сарухаси представляет собой упрощённую копию средневекового моста, дающую представление о его конструкции, но не элементах дизайна. Точных описаний того, как именно был украшен знаменитый мост в начале XVIII века, не сохранилось.







