Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...

Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А уж какие мастера в городе! Оружейники, резчики, ткачи… И художники есть, и лицедеи — куда без них? В Кофу даже свой «ханамати»[7] имеется! — заговорщически прошептал мне на ухо князь.

Цветочки всякие — это для девчонок. А мне больше всего хотелось слезть с коня: с непривычки ныла и спина, и то, что пониже. Эх, сейчас бы в баню! Онсэн тоже сгодится, только сначала поесть чего-нибудь…

А вдоль улицы теперь, как назло, пошли одни закусочные. У каждой второй на вывеске чашка с лапшой нарисована! У других рядом с дверью доска стоит, на ней разные блюда перечислены, напротив каждого — цена.

Четыре, пять, шесть монов… Если мон этот как русская копейка, дороговато выходит: отец сказывал, в Охотске пуд рыбы за пятак отдают. Даже полушка[8], получается, больше японского мона… А запахи отовсюду — слюнки текут! Эх, рыбки бы красненькой, на худой конец — мясца варёного! Да только мясо здесь, похоже, не в чести…

Словом, долгая дорога меня изрядно утомила. Поесть и помыться — думать ни о чём другом просто не было ни сил, ни желания.

В голове царил беспорядок: неожиданное предложение князя, чувство вины перед покойным дедом, беспокойство за Тамаси… Вдобавок выяснилось, что между Эдо и Осакой десятки застав, и о том, чтобы пройти через них без пресловутой цуко-тэгаты, можно даже не мечтать. Всё это нужно было срочно обсудить с моим товарищем. Скоро и он должен добраться до замка. Главное, чтобы с ним по дороге ничего не стряслось!

***

Я и не заметил, как мы оказались перед широким рвом, заполненным водой.

Его пересекал небольшой мост, заканчивающийся прямо у внушительного вида ворот. Толстенные створки, окованные железом, наверху — широкая крытая башня с бойницами. Слева и справа — высокие стены. Самый маленький камень в их основании был выше княжеского коня!

Ворота медленно распахнулись. Открывшие их самураи были одеты в блестящие чёрные доспехи. Надо же, ни копий, ни коротких штанов! На головах — железные шлемы, в руках — ружья. Мотки фитилей свисают с локтей на одинаковую длину.

Выстроились молниеносно. Замерли.

Наш отряд уже прошел через мост, но вдруг остановился в воротах. Старший из стражников вышел из строя, сделал несколько шагов в нашу сторону, поклонился и что-то быстро произнёс. Похоже, назвал своё имя. Годзаэмон, кивнув, коротко ему ответил. Самурай снова поклонился и попятился назад. Мы двинулись дальше.

За воротами оказался длинный извилистый проход между двумя высокими земляными насыпями.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Росс Олбак! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги