На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но и в гости к князю попасть не каждому удача выпадает… Поэтому решено: едем в замок, а там видно будет. Только сперва свои пожитки заберём!
Котомка лежала там, где я её оставил. Нетронутая: узел мой, отец научил — вряд ли кто в этих краях так завязать сумеет! А вот товарища и след простыл… Ничего, не потеряется! Он тут почти как дома. Думаю, будет за нами следовать, на безопасном расстоянии. А как посторонних рядом не будет, сразу и объявится. Уж что-что, а прятаться он умелец, каких поискать…
Выудив из куста котомку, я уже было закинул её на плечо, но в следующий миг она оказалась в распоряжении Годзаэмона.
— Эй, Сабуро! Это что, всё твоё имущество? Правильно, путешествовать нужно налегке. Как писал поэт, «Ветер в небе да луна в ручье — всё, что возьму в дорогу.
Годзаэмон подвёл меня к князю. Тот едва заметно качнул головой, и котомка вновь оказалась в моих руках. Странно, ведь писарь-казначей наверняка её ощупал, пока нёс. И дедов кинжал не заметить не мог… Значит, Его Милость решили показать, что доверяют мне?
***
Вскоре мы снова тронулись в путь. Тропа поднималась всё выше, уже совсем рассвело, и отряд ускорил движение. Никогда раньше я не видел, чтобы люди так быстро ходили! Впрочем, необычным в этих краях для меня было многое.
— Послушай, Сабуро! Ехать нам ещё долго. — раздался негромкий голос за моей спиной. — Расскажи о себе. Откуда ты родом?
К таким вопросам я подготовился заранее, прекрасно понимая, что их будет много. И далеко не на все у меня найдутся убедительные ответы. Впрочем, разговор, а по сути, допрос, уже начался. Вежливость требовала беседу поддержать…
— Из Осаки[4], господин! Правда, давно не бывал в родных краях.
— То-то я смотрю: в твоей речи осакские словечки проскальзывают! Сколько же тебе лет, Сабуро?
— Двенадцать, Ваша… Янагисава-сама! Предки были самураями, самому Тоётоми[5] служили. Когда тот умер, прадед занялся морской торговлей. Получил красную печать[6], ходил и в Тямпу, и в Аютайю[7], и в Манилу[8], разбогател. Дело своё и три корабля передал деду. Ну а когда красные печати отменили, мы стали возить товары из Осаки в Эдо.







