На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда

Автор
Краткое содержание книги Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Росс Олбак) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Япония, ранняя весна 1705 года. На ночной горной тропе князь Янагисава, фаворит и сподвижник сёгуна, встречает мальчика, который называет себя Сабуро.
Двенадцатилетний отрок выглядит совершенно обычно, но случившееся с ним столь невероятно, что Янагисава вынужден присмотреться к мальчику повнимательнее. Вскоре князь получает очередное подтверждение удивительным способностям нового знакомца и решает использовать Сабуро в своих интересах. Однако у мальчика имеются собственные планы, отступать от которых он вовсе не собирается...
Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сабуро́. Книга 1. Внук своего деда без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Журавли выглядели совершенно живыми: в наших краях такие их пляски — обычная картина. При этом, сколько я ни заглядывал в зеркальце, ничего, кроме своего лица, там не видел! Не иначе, бесы меня морочат, Камчаткой дразнят! Прав был отец, ох, прав...
***
Сразу после завтрака появился Годзаэмон и сказал, что я должен присутствовать при отправке вещей наследника:
— Это распоряжение господина, Сабуро. Отнесись к нему со всей ответственностью!
…По дворцу взад-вперёд сновали слуги, вынося во двор многочисленные ящики и тюки.
Сейчас тут стоял ещё и длинный стол, за которым расположился сам Янагисава-доно. Рядом пристроились трое с важными лицами: один громко называл какие-то числа, заглядывая в длинный свиток, другой делал пометки в небольшой книжице, а третий вполголоса беседовал с князем. Судя по одеждам, все эти люди были в изрядных чинах.
— Старший советник, главный казначей и смотритель складов. — объяснил Годзаэмон. — Перед отправкой требуется сверить груз по описи. Делается это с помощью чисел. Видишь, на каждом ящике или мешке висит ярлык с цифрой? В свитке, что держит смотритель, она внесена в перечень с указанием содержимого и его веса. Это и есть опись груза. Казначей считает, сколько выдать денег: ящики и тюки разные по весу, соответственно отличается и стоимость доставки... Мы с тобой пока здесь, у входа постоим.
— А кто тот воин, что рядом с ними? — я обратил внимание на самурая в лёгких доспехах и при двух саблях за поясом. На плече у него висел знакомый узкий ящик с узорами.
— Господин Ямамото, начальник каравана. Он отвечает за охрану груза в целом и за телескоп наследника — в частности...
В воротах появился необычный человек. Худой старик с тощей седой бородкой, весь в белом: широкие штаны и просторная накидка сияли белизной. Правда, огромные башмаки на его ногах и смешная шапочка на голове были чёрными.
— А вот и Накатоми-сама, наш каннуси![3] — оживился Годзаэмон. — Вещи очень ценные, помимо людской охраны им нужна защита богов. Видишь, у него в руке онуса?[4] Будет ею груз очищать…
Значит, старик Накатоми тут вроде шамана. Только тот в большой бубен бьёт, когда злые силы отгоняет.







