На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король русалочьего моря». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король русалочьего моря

Автор
Краткое содержание книги Король русалочьего моря, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король русалочьего моря. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (T. K. Laurell) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Европа — на пороге самой страшной из войн, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов — свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
Король русалочьего моря читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король русалочьего моря без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
К этому времени Одиль наконец выбрала и заварила себе чай, Ксандер почти доварил кофе, а Адриано, ходивший, как выяснилось, за гитарой, уже успел вернуться и теперь негромко пощипывал струны в углу к вящему удовольствию Беллы и подсевшей к ним Алехандры. Избранный угол включал в себя два окна, так что братец Одили примостился на одном низком подоконнике, а ноги закинул на другой; при виде ректора он, как и все, встрепенулся, но небрежный жест д’Эстаона его утихомирил, и он остался как был, только разве что отложил гитару.
Одиль не стала им мешать — только забрала чашечку Беллы, которую фламандец уже наполнил, и украдкой ему подмигнула прежде чем отойти.
— Я здесь для того, чтобы поздравить вас с вашими первыми каникулами. Точнее, — добавил он тут же, поскольку — судя по несколько ошарашенным переглядываниям — его слова были явно новостью, — почти каникулами.
— Вы нас отпустите домой на Тосантос?! — от восторга Алехандра под конец сорвалась почти на взвизг.
— Отпущу, — улыбнулся ректор. — Почему бы нет? Но, конечно, будут небольшие условия.
— Например, то, как мы туда доберемся, — буркнула Леонор, оторвавшись от своего учебника латыни, который она штурмовала с мрачной решимостью в любую свободную минуту. Лицо у нее осталось серьезным, брови даже немного хмурились: похоже, ее перспектива не очень-то радовала.
В этом она была разительным контрастом воцарившемуся в столовой настроению. Возглавляли его иберийцы: Алехандра даже захлопала в ладоши и подскочила к Катлине, которая хоть и чуть вздохнула, но восторгу сеньоры поддалась и разулыбалась; пятерка же парней стала оживленно обсуждать, должно быть, план будущих действий, скопившись вокруг Мигеля. Мишель, довольная ненамного меньше Алехандры, расточала улыбки в своем небольшом кружке: насколько можно было судить по доносившимся словам, там Франсуа и Клаус наперебой то пытались решить, кто куда поедет, то объясняли смысл предстоящего далекому от подобных традиций Францу.
— Вы как, в Венецию? — поинтересовался он у Адриано.
Адриано лениво потянулся и глянул на Одиль. — А вот это как сестра скажет.
— Предпочту сначала узнать те самые условия, — отозвалась она, стараясь звучать тоже небрежно.






