На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король русалочьего моря». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король русалочьего моря

Автор
Краткое содержание книги Король русалочьего моря, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король русалочьего моря. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (T. K. Laurell) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Европа — на пороге самой страшной из войн, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов — свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
Король русалочьего моря читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король русалочьего моря без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Вендель, ты хорошо себя чувствуешь? — сказал Ксандер с той осторожностью, с какой говорят с буйнопомешанными, и Одили пришлось всей уйти в слух, чтобы его расслышать. — Какое наступление?!
— Ты одержал победу, мой король, — отозвался тот, невозмутимо. — Но мы не можем только защищаться. Если не развить, если не воспользоваться их замешательством — они все забудут, и сама эта победа потеряет цену. Это просто разумно.
По мнению Одили, это звучало как чистейшее безумие, но Ксандер не возразил.
— Я подумаю, — сказал он, и у Виты вырвалось победное восклицание. — Это надо обдумать. В чем-то ты, Вендель, прав. А сейчас расходимся, еще не хватало, чтобы нас увидели.
Надо было признать, что их убежище, не случись Одили проходить совсем рядом, оказалось бы действительно надежным: по крайней мере, не вглядывайся она и не будь предупреждена, она бы решила, что Катлина просто ненароком оказалась у полузаросшей стены учительской.
— Между нами, я не уверена, что это самая здравая идея.
Он замер, потом окончательно вдвинул дверь в ее исцарапанный косяк и повернулся к ней.
— Сколько ты слышала?
— Не все, — признала она, — но, пожалуй, достаточно.
— И что будешь делать?
Это был интересный вопрос. — А что я могу сделать?
— Рассказать, — сказал он так, будто это было самым естественным делом, или, во всяком случае, самым ожидаемым.
— Зачем? — удивилась она.
Пришел черед удивиться ему.
— Ты тоже, — уточнила она. — По крайней мере я тебя таким считаю. И потом, сейчас-то вы хотите недоброго не ей, не так ли?
Он вглядывался в нее так, будто впервые видел. — Сейчас — нет. Но иберийцам…
— Не знаю, заметил ли ты, — сказала она суше, чем хотела, — но те самые иберийцы, о которых вы вели речь, ее вообще-то оскорбили. Некоторые. А остальные вот уже несколько дней ее сторонятся, что наверняка и ты заметил.






