На нашем сайте вы можете читать онлайн «Король русалочьего моря». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Король русалочьего моря

Автор
Краткое содержание книги Король русалочьего моря, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Король русалочьего моря. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (T. K. Laurell) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Европа — на пороге самой страшной из войн, но у тех, кто принадлежит к тайному народу магов — свои беды. На плечах потомков благородных семей лежит бремя древних тайн, а Дар, способный творить чудеса, не спасёт от старых проклятий. Чтобы начать действовать, когда надвигается буря, им необходимо понять, кто же они есть.
Король русалочьего моря читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Король русалочьего моря без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
— Одно мне любопытно, Хьела, — произнес дон Франсиско, когда она занесла ногу над порогом, — почему ты решила, что можешь гулять ночью.
Белла повернулась, и Ксандер про себя отметил, что у нее бесстрастие выходило, пожалуй, хуже, чем у всех остальных присутствующих — хотя, справедливости ради, свое исполнение оценить полноценно он не мог.
— Сейчас летнее солнцестояние, дядя. Мы… ээ… папоротник. Искали. Искали папоротник, дядя.
Дон Франсиско ответил не сразу — сначала потрогал обуглившееся дерево, потер испачканные сажей пальцы друг о друга, даже понюхал, и только потом поднял на нее глаза — чтобы тут же перевести их на Ксандера.
— Вы обнаруживаете все новые таланты, принц. Мало нам этих, — он лениво повел рукой в сторону окна, за которым все еще бесновалась гроза, — перфомансов, так вы еще и учите мою племянницу врать и выкручиваться.
— Франко, достаточно, — вмешался сухой голос его отца.
Дон Франсиско поднял голову, словно собираясь возразить, но герцог глазами указал ему на Ксандера и Беллу.
— Исабель, принц, вопросы дисциплины мы обсудим завтра, — продолжил дон Фернандо. — Доброй ночи.
— Дедушка, — начала Белла.
— Доброй ночи, — с нажимом повторил он.
Она присела в реверансе, Ксандер поклонился, и наконец-то они вышли — но стоило фламандцу сделать первый шаг прочь по коридору, как она ухватила его за рукав.
— Стой, — одними губами сказала она и прижалась к стене у самой двери, оставшейся незакрытой — должно быть, трое мужчин решили, что так вернее выйдет обнаружить подслушивателей, если таковые найдутся.
— Я не очень понял, брат, — снова раздался изнутри голос дона Франсиско, который, впрочем, его владелец понизил, — что это была за сцена. Или ты снова решил спорить?
— А ты полагаешь, видимо, что спорить не о чем, — холодно ответил дон Луис.
— Мы же все решили, — заметил его брат.
— Нет, Франко, — голос дона Луиса стал совсем ледяным и очень похожим, в этот момент, на голос их отца.
До ушей Ксандера долетел смешок.
— Поосторожнее, не то снова вспыхнешь, — иронию в голосе дона Франсиско можно было ножом резать. — Придется снова звать мальчишку. Кстати, как ни противно об этом думать…
— Мы заметили, — на этот раз вмешался старый герцог. — Можешь не продолжать.






