На нашем сайте вы можете читать онлайн «Нефритовый век». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Нефритовый век

Автор
Краткое содержание книги Нефритовый век, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Нефритовый век. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Евгений Кремнёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мастер Ши-лэй открыл двум своим любимым ученикам тайну путешествий в грядущее, а затем бесследно исчез. Ученик Чжэн отправился на его поиски: ему нужна помощь мастера, чтобы предотвратить страшную беду, которая скоро обрушится на все Девять пределов из-за того, что людям стали доступны перемещения между эпохами. К нему присоединяются лисица-оборотень, беспутный монах-пьяница, капитан летающего корабля и его скромный помощник, у каждого из них своя причина для встречи с мастером. Второй любимый ученик Ши-лэя, Цзя, намерен иначе распорядиться тайной: у него большие планы на грядущее Поднебесной.
Нефритовый век читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Нефритовый век без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Паосяо хрипло дышал, дергая задними ногами, будто от боли, а когти на передних ногах вгрызались в землю при каждом движении. Старец наклонился к его уху и тихонько прошептал что-то. Зверь настороженно замер, потом шумно выдохнул, его человеческое, но безглазое лицо немного разгладилось, будто животное было готово принять судьбу.
– Скоро сдохнет, – наконец произнес Цан Цзе. – Жаль, мы с ним только-только сговорились.
Цзяо-ся растерянно посмотрела на Чжэна. Скажи мне, что мы не ошиблись, молил ее взгляд.
– Вы убили мирного зверя, – кивнул Цан Цзе, заметив ее смятение. – Я сам пригласил его последовать за мной.
Цзяо-ся резко опустилась на колени рядом с паосяо. Она часто-часто заморгала, пытаясь справиться со слезами. Чжэн в который раз подивился тому, как быстро менялся мир лисицы: только что она готова была без всякой жалости прикончить зверя, а теперь убивалась рядом с его телом.
– Он еще жив, – торопливо пробормотала девушка. – Мы успеем его спасти.
– С вашей помощью, почтенный Цан Цзе, – наконец произнес Чжэн и поклонился старику: происшествие с паосяо не позволило ему выказать свое почтение как подобает.
Цзяо-ся в надежде вскинула взгляд на старца, в глазах стояли слезы.
– Могу поднять на ноги мертвеца, – кивнул старец. – Да только на это чудище время и силы тратить жалко. Нужно идти к моей пещере, искать травы, а на такое туловище их немало понадобится.
– П… пожалуйста… – выдавила из себя лисица, умоляюще глядя прямо в глаза Цан Цзе.
– Нет, – ответил он. – Нас с вами ждут дела поважнее, чем это уродливое животное.
И он заковылял прочь, опираясь на палку, и что-то бормоча себе под нос.
– Кто еще тут уродливое животное, надо посмотреть, – зло бросила Цзяо-ся. Потом сказала Чжэну:
– Мы сделали глупость, надо спасти зверя, скорее!
Тот стоял в сомнении. Без лекарства и мудрости они с лисицей могли разве что применить магию, дать телу паосяо дополнительные силы, передав ему своё чжэн-ци.










