На нашем сайте вы можете читать онлайн «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах

Автор
Жанр
Дата выхода
23 сентября 2020
Краткое содержание книги Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Г’ю Лофтінґ (1886–1947) – британський письменник, відомий автор циклу творів про лікаря Дуліттла, який розуміє мову тварин і який їм допомагає. Перша книга – «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» – була видана 1920 року з ілюстраціями самого Лофтінґа й одразу полюбилася читачам – і дорослим, і дітям. Популярність її була такою, що письменник продовжив писати історії про незвичайного лікаря.
…У невеличкому містечку Паддлбі-на-Болоті жив лікар Дуліттл. Він дуже любив тварин і навіть за допомогою своєї папуги Полінезії навчився їх розуміти і розмовляти з ними.
З часом пацієнтів-людей у лікаря ставало все менше, натомість пацієнтів-тварин – усе більше. І ось одного разу він довідався, що в Африці сталася епідемія і багато мавп загинуло. Лікар Дуліттл вирішує здійснити подорож до Африки та врятувати цих нещасних тваринок…
Історії про лікаря Дуліттла стали надзвичайно популярними в усьому світі, їх неодноразово екранізували за участі найвідоміших акторів, створювали мультфільми.
У перекладі українською ця книга виходить вперше.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
А коли Полiнезiя сказала, що так, то запитали, чи Лiкаревi, можливо, щось потрiбно для подорожi.
Папуга вiдповiла: – Так. У нас закiнчилася цибуля.
– Тут неподалiк е острiв, – сказали дельфiни, – де дика цибуля виростае високою й мiцною. Продовжуйте йти прямо, а ми дiстанемо трохи цибулi й наздоженемо вас.
Тож дельфiни понеслися геть по морю. І вже дуже скоро папуга побачила iх знову, як вони наближаються ззаду, тягнучи цибулю по хвилях у великих сiтках, сплетених iз морських водоростей.
Наступного вечора, коли сонце вже сiдало, Лiкар промовив:
– Принеси менi пiдзорну трубу, Чi-Чi.
А десь через пiв годинки, не бiльше, iм здалося, що попереду виднiеться щось таке, що могло б бути землею. Проте вже почало сутенiти, тож вони не могли бути певними.
А потiм налетiв сильний шторм, з громом i блискавками. Вiтер завивав, дощ перiщив як iз вiдра, а хвилi пiднiмалися так високо, що перекочувалися через палубу корабля.
І раптом почулося гучне БА-БАХ! Корабель зупинився i завалився на бiк.
– Що сталося? – спитав Лiкар, пiднiмаючись по трапу на палубу.
– Я не певна, – вiдповiла папуга, – але гадаю, що в нас трапилася кораблетроща. Скажiть качцi, нехай вийде подивиться.
І тодi Чап-Чап пiрнула вглиб пiд хвилi. А коли виринула назад, то повiдомила, що корабель напоровся на скелю i що на днищi велика пробоiна, а вода заливаеться всередину, i корабель швидко тоне.
– Ми, очевидно, врiзалися в Африку, – сказав Лiкар. – Боже мiй, Боже мiй! Гаразд, тепер нам усiм треба пливти на берег.
Проте Чi-Чi й Чав-Чав не вмiли плавати.
– Давайте сюди канат! – сказала Полiнезiя. – Я ж казала, що вiн знадобиться. Де ця качка? Іди-но сюди, Чап-Чап. Вiзьми цей кiнець каната, лети на берег i прив’яжи його до пальми, а ми триматимемо другий кiнець тут на кораблi. А потiм тi, хто не вмiе плавати, повиннi будуть повзти вздовж по канату, аж поки не виберуться на берег.
– Ми, очевидно, врiзалися в Африку.
Так вони всi живими й здоровими вибралися на суходiл – хто вплав, хто перелетiв, а тi, що повзли, тримаючись за канат, притягли iз собою Лiкареву дорожню скриню i саквояж.
Однак корабель iз величезною дiркою у днi бiльш нi на що не годився, тож розбурхане море швидко розбило його на друзки об скелi, а хвилi вiднесли уламки геть.











