На нашем сайте вы можете читать онлайн «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Сказки. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах

Автор
Жанр
Дата выхода
23 сентября 2020
Краткое содержание книги Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Г’ю Лофтінґ (1886–1947) – британський письменник, відомий автор циклу творів про лікаря Дуліттла, який розуміє мову тварин і який їм допомагає. Перша книга – «Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах» – була видана 1920 року з ілюстраціями самого Лофтінґа й одразу полюбилася читачам – і дорослим, і дітям. Популярність її була такою, що письменник продовжив писати історії про незвичайного лікаря.
…У невеличкому містечку Паддлбі-на-Болоті жив лікар Дуліттл. Він дуже любив тварин і навіть за допомогою своєї папуги Полінезії навчився їх розуміти і розмовляти з ними.
З часом пацієнтів-людей у лікаря ставало все менше, натомість пацієнтів-тварин – усе більше. І ось одного разу він довідався, що в Африці сталася епідемія і багато мавп загинуло. Лікар Дуліттл вирішує здійснити подорож до Африки та врятувати цих нещасних тваринок…
Історії про лікаря Дуліттла стали надзвичайно популярними в усьому світі, їх неодноразово екранізували за участі найвідоміших акторів, створювали мультфільми.
У перекладі українською ця книга виходить вперше.
Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Історія лікаря Дуліттла, його незвичайного життя на батьківщині і надзвичайних пригод в чужих країнах без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
І вона пiшла вгору по сходах трапа, наспiвуючи сама собi таку пiсеньку:
Я Чорне море бачив,
В Червонiм був, авжеж,
Я плавав в морi Бiлiм
І в Жовтiй рiчцi теж,
Оранжевоi рiчки
Я знаю береги,
І на Зеленiм мисi
Моеi слiд ноги,
Я вовк морський бувалий,
Я майже капiтан,
Пройшов пiд парусами
Весь синiй океан,
Та щось менi набридли
Усi цi кольори –
Вернусь-но я до Мерi
Весняноi пори!
Вони вже зовсiм хотiли вiдчалити, як Лiкар схаменувся, що йому треба назад на берег, щоб розпитати в моряка шлях до Африки.
Але ластiвка запевнила, що вона вже бувала в тих краях багато разiв i покаже iм, як туди дiстатися.
Тож Лiкар наказав Чi-Чi пiдняти якiр, i подорож розпочалася.
П’ята глава. Велика мандрiвка
Ось уже цiлих шiсть тижнiв йшли вони пiд вiтрилами вперед i вперед по морських хвилях услiд за ластiвкою, яка летiла попереду корабля й вказувала iм дорогу. Уночi вона несла малесенький лiхтарик, щоб вони не загубили ii у темрявi; а люди на iнших кораблях, що пропливали мимо, казали, що оте свiтло то, мабуть, падаюча зiрка.
А оскiльки пливли вони усе далi й далi на пiвдень, то ставало дедалi теплiше й теплiше. Полiнезii, Чi-Чi та крокодиловi жарке сонце безмежно подобалося. Вони носилися по палубi зi смiхом i раз у раз дивилися за борт корабля, чи ще не видно Африки.
А от свинка, i пес, i пугач Пу-Гу нiчого не могли робити при такiй погодi, вони тiльки сидiли з висолопленими язиками на кормi судна в тiнi великоi бочки й пили лимонад.
Чап-Чап, качка, освiжалася тим, що стрибала в море й пливла услiд за кораблем. І щокiлька секунд, коли макiвку ii голови добряче припiкало, вона пiрнала попiд корабель i випiрнувала вже з iншого боку. У такий же спосiб вона ловила оселедцiв по вiвторках i п’ятницях, коли усi на суднi iли рибу, для того щоб м’яса вистачило надовше.
Коли вже наближалися до екватора, то побачили, що до них несуться кiлька летючих рибок. Рибки запитали в папуги, чи це корабель Лiкаря Дулiттла.
Іншого разу цiла зграйка дельфiнiв пiдпливла, витанцьовуючи на хвилях; i вони теж хотiли знати, чи це не корабель славнозвiсного Лiкаря.











