На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сон тіні». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сон тіні

Автор
Дата выхода
25 ноября 2019
Краткое содержание книги Сон тіні, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сон тіні. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Наталена Королева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Наталену Королеву (1888–1966) називали Понтійською Амазонкою, княжною іспанського роду, забутою ґрандесою, письменницею світової теми, письменницею-казкою, найекзотичнішою постаттю у нашій літературі. Саме її життя – це вже чудова підстава для створення захоплюючого серіалу, де є все – таємниці мадридського двору, королівські інтриги, велике кохання, карколомні воєнні пригоди…
Батьком письменниці був граф Адріян-Ґеорґ Дунін-Борковський зі старовинного українського шляхетського роду, одна гілка якого сполонізувалася, а друга – збагатила козацьку старшину.
Мати походила з не менш старовинного іспанського роду і називалася Марія-Клара де Кастро Лячерда Фернандес де Кордоба де Медіначелі і Фіґероа.
Відома авторка неодноразово перевиданих «Легенд старокиївських» Наталена Королева написала кілька історичних повістей і романів, які, на жаль, і досі не всі знайомі сучасному читачеві. Але це справа часу.
До цього видання увійшли два романи, події яких відбуваються за часів римського імператора Публія Елія Адріяна (117–138).
Роман «Сон тіні» був виданий у 1938 році і востаннє перевидавався у 1991-му. Натомість його продовження – «Останній бог» – залишалось у рукописі в празькому архіві і зараз видається вперше.
Сон тіні читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сон тіні без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Із-за нього ставав у гостру суперечку з сенатом, який мав тодi велику силу.
Про Антiноя враз постала чутка, що вiн потаемний християнин, бо носить завжди на шиi медаль, на якiй зображене ягня i двi грецькi лiтери: альфа i омега, Антiной сам казав, що ця медалька – його едина пам’ятка про матiр. І Татiан враз вирiшив, що це пiд впливом християн, вiд яких август привiз Антiноя, так збiльшилась смiшна й прикра забобоннiсть Адрiана. Але вирiшив також, що варто цю забобоннiсть використати. І переконав Адрiана, що коли вже вони в Єгиптi, то варто мати пророцтво вiд найвищого пророка славноi святинi Серапiса.
* * *
По вiдвiдинах у Сабiни Татiан побував i в цезаря, i в рiзних визначних осiб Александрii та цезаревого почету i повернувся додому лише на обiд, тобто перед заходом сонця. Антiстос чекав вже його. По обiдi приятелi перейшли до таблiнуму.
– Знаеш, – зауважив Антiстос, простягаючись на ложi й заложивши руки пiд голову, – коли ми повернулись з храму на симпозiон до Дорiс, Прiск дуже недво- значно пiдкреслював менi, що так добре полагодили справу виключно завдяки йому.
– Дуже мало, але не дивуе, – Татiан вiдпив iз чари. – Правду кажучи, без Прiска ми на цю арiстофанiвську комедiю не зважились би. Вiн може так думати, але висловлювати такi думки – необачно.
– Так. Справедливо: необачно всiм нам, але чи не найбiльше…
– Очевидно, йому. Бубон вiн! Я нiколи не був закоханий до воякiв. У них занадто дужi голоси, неелегантний лексикон i багато темпераменту.
– Істинно. Саме про це я мiркував сьогоднi. До того ж менi прикро, що Прiск не вмiе «грати для гри». А враз хоче виграшу, вiрячи згаданому тобою Арiстофановi, що впевняв нiби: де нема нагороди – там нема й мистецтва.
– Такi незмiнно програють, – згодився Татiан.
– Таж з ними можуть програти й тi, що були в iхньому товариствi.
– Отож це мене й непокоiть, Татiане. Ми допустились помилки.
– І що ж? – спокiйно, як i ранiше, запитав Татiан.
– То дозволь, я докiнчу, – пiдвiвся на ложi Антiстос. – Помилку треба виправити враз i досконало.
І вiн повернув додолу, до землi великий палець правоi руки. Це був рух званий pollice verso, яким у цирку глядачi дозволяли переможцевi-гладiаторовi вбити переможеного.
– Безумовно. Для спокою iмперii це буде найдосконалiше.









