На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке

Автор
Дата выхода
28 июня 2022
Краткое содержание книги Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Федерико Гарсиа Лорка) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Федерико Гарсиа Лорка – великий испанский поэт и драматург, реформатор испанского театра. Пьесы «Кровавая свадьба», «Йерма» и «Дом Бернарды Альбы» – драматическая трилогия об испанской земле, «о жгучем противоборстве страстей» и о крушении надежд женщин, главных героинь всех трех произведений. Андалусия – край не только тенистых садов, виноградников, оливковых рощ, но и область бесплодных степей и скалистых пустынь. Мотив женитьбы в трагедиях увязывается с мотивами земли, плодородия и социального равенства. Каждый из героев пьесы «Кровавая свадьба» совершает решающий выбор. Леонардо и Невеста выбирают любовь и свободу – и конь мчит их к пропасти. Мать снаряжает погоню, понимая, что посылает сына навстречу гибели. На берегу реки прольется кровь, но любовь окажется сильнее смерти.
Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровавая свадьба. Йерма. Дом Бернарды Альбы. Трилогия. Книга для чтения на испанском языке без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
ВЎYa viene con sus bueyes por el tesoro!
MUCHACHA 3ВЄ.
El novio
parece la flor del oro.
Cuando camina,
a sus plantas se agrupan las clavelinas.
CRIADA.
ВЎAy mi niГ±a dichosa!
MOZO 2Вє.
Que despierte la novia.
CRIADA.
ВЎAy mi galana!
MUCHACHA 1ВЄ.
La boda estГЎ llamando
por las ventanas.
MUCHACHA 2ВЄ.
Que salga la novia.
MUCHACHA 1ВЄ.
ВЎQue salga, que salga!
CRIADA.
ВЎQue toque y repiquen
las campanas!
MOZO 1Вє.
ВЎQue viene aquГ! ВЎQue sale ya!
CRIADA.
ВЎComo un toro, la boda
levantГЎndose estГЎ!
(Aparece la NOVIA. Lleva un traje negro mil novecientos, con caderas y larga cola rodeada de gasas plisadas y encajes duros. Sobre el peinado de visera lleva la corona de azahar. Suenan las guitarras. Las MUCHACHAS besan a la NOVIA.)
MUCHACHA 3ВЄ. ВїQuГ© esencia te echaste en el pelo?
NOVIA (riendo). Ninguna.
MUCHACHA 2ВЄ (mirando el traje). La tela es de lo que no hay.
MOZO 1Вє. ВЎAquГ estГЎ el novio!
NOVIO.
MUCHACHA 1ВЄ (poniГ©ndole una flor en la oreja).
El novio
parece la flor del oro.
MUCHACHA 2ВЄ.
ВЎAires de sosiego
le manan los ojos!
(El NOVIO se dirige al lado de la NOVIA.)
NOVIA. ВїPor quГ© te pusiste esos zapatos?
NOVIO. Son mГЎs alegres que los negros.
MUJER DE LEONARDO (entrando y besando a la NOVIA). ВЎSalud!
(Hablan todas con algazara.)
LEONARDO (entrando como quien cumple un deber).
La maГ±ana de casada
la corona te ponemos.
MUJER.
ВЎPara que el campo se alegre
con el agua de tu pelo!
MADRE (al PADRE). ВїTambiГ©n estГЎn Г©sos aquГ?
PADRE. Son familia. ВЎHoy es dГa de perdones!
MADRE. Me aguanto, pero no perdono.
NOVIO. ВЎCon la corona da alegrГa mirarte!
NOVIA. ВЎVГЎmonos pronto a la iglesia!
NOVIO. ВїTienes prisa?
NOVIA. SГ. Estoy deseando ser tu mujer y quedarme sola contigo, y no oГr mГЎs voz que la tuya.
NOVIO. ВЎEso quiero yo!
NOVIA. Y no ver mГЎs que tus ojos.
NOVIO. Yo tengo fuerza en los brazos. Te voy a abrazar cuarenta aГ±os seguidos.
NOVIA (dramГЎtica, cogiГ©ndole del brazo). ВЎSiempre!
PADRE. ВЎVamos pronto! ВЎA coger las caballerГas y los carros! Que ya ha salido el sol.
MADRE. ВЎQue llevГ©is cuidado! No sea que tengamos mala hora.
(Se abre el gran portГіn del fondo. Empiezan a salir.








