Главная » Серьезное чтение » «Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн (сразу полная версия бесплатно доступна) Шарль Бодлер читать онлайн полностью / Библиотека

«Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн

На нашем сайте вы можете читать онлайн ««Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

19 мая 2021

Краткое содержание книги «Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению «Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Шарль Бодлер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Есть запахи, они свежи, словно щека ребенка Нежны, словно гобой, юны, как луга цвет. И есть иные ароматы, их торжественная тонкость: Янтарь и мускус, ладан и смола — Читаю перечень неисчислимый вслух: Слова поют, перенося и чувств, и мыслей дух.

«Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу «Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

J’aime un fez еcarlate

De sequins bruissant,

O? partout l’or еclate,

O? reluit le croissant.

L’arbre en fleur o? se pose

L’oiseau cher ? la rose,

La fontaine o? l’eau cause,

Tout me pla?t tour ? tour;

Mais, au ciel et sur terre,

Le trеsor que prеf?re

Mon cCur jeune et sinc?re,

C’est amour pour amour!

Газель

В ванной, на мозаике близ краба

Я люблю увидеть сабо,

У ног моих небрежных.

Серебряной и желтой кожи сабо,

Мне нравится, что Ночь,

Когда покину мою ванную огромного масштаба,

Кусает кость слоновую волос и темный плащ,

И течет вода розовая арабов

На грудь мою важно,

Как заря и роза,

Смешивая ароматы и жемчуга сагу.

Я люблю тонкий аромат не зря

Цветок Гурии беря,

На китайской тарелке —

Шербет серого янтаря,

Опиум, жидкое небо,

Нежный и коварный яд,

Кто заполнит пустую душу

Звездным счастьем наград,

А вода повторяет

Нежной музыки звукоряд,

Бежит шлюпка турецкая

Под созвездьем огней-ягнят.

Я люблю фесок алые балдахины,

И звенящие цехины,

И сияние злата,

И месяца переливы,

И цветущее дерево, где сидит

Птица близ розы стыдливой.

И фонтан, где вода объясняется торопливо, —

Все мне нравится счастливо.

Но на земле и на небе

Из всех сокровищ предпочитаю ревниво

Моего юного и прямого сердца

Любящего заливы!

Les Matelots

Sur l’eau bleue et profonde

Nous allons voyageant,

Environnant le monde

D’un sillage d’argent,

Des ?les de la Sonde,

De l’Inde au ciel br?lе,

Jusqu’au p?le gelе…

Les petites еtoiles

Montrent de leur doigt d’or

De quel c?tе les voiles

Doivent prendre l’essor;

Sur nos ailes de toiles,

Comme de blancs oiseaux,

Nous effleurons les eaux.

Nous pensons ? la terre

Que nous fuyons toujours,

? notre vieille m?re,

? nos jeunes amours;

Mais la vague lеg?re

Avec son doux refrain

Endort notre chagrin.

Le laboureur dеchire

Un sol avare et dur;

L«еperon du navire

Ouvre nos champs d’azur,

Et la mer sait produire,

Sans peine ni travail,

La perle et le corail.

Existence sublime!

Bercеs par notre nid,

Nous vivons sur l’ab?me

Au sein de l’infini;

la Des flots rasant la cime,

Dans le grand dеsert bleu

Nous marchons avec Dieu!

Матросы

По воде глубокой и голубой

Путешествуем мы с тобой,

По окрестностям мира,

Серебряный след

Зондских островов зефиром.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге «Грустный ветер» и другие стихотворения. Перевод Елены Айзенштейн, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Шарль Бодлер! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги