Главная » Серьезное чтение » Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая (сразу полная версия бесплатно доступна) Юрий Дмитриевич Бердников читать онлайн полностью / Библиотека

Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

19 августа 2020

Краткое содержание книги Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Юрий Дмитриевич Бердников) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Серия «Азбука любви» — это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира. Вторая книга серии посвящена колоритным французским именам и милым француженкам, смелым и искусным соблазнительницам: «Все биаррицкие свидания корнями в глубине веков потомкам пылким в назиданье рифмуют флирт, любовь и кровь.»

Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А почему бы нет?

Сидит в гостинице… и тише мыши,

ведь за окном ажана силуэт:

гуляла в мини утром по бульвару,

дул ветер озорной, дразня нескромный взор…

итог фривольности – четырнадцать аварий,

поставленных полиции в укор.

Николь (Nicole) – победительница (греч.)

Анаис. Искусствовед

Свиданья аромат почти растаял,

но в полдень город был накрыт грозой,

и твой восторг по поводу италий

сошёл на нет, как будто сам собой.

С причиной смутной грусти тоже ясно:

ревнуешь к взгляду женщины любой,

чьё любопытство, в общем-то, напрасно,

я не жуир и точно не плейбой.

Анаис (Ana?s) – произв. от Anne (Анна),

миловидная, симпатичная (др.-евр.)

Констанс. Нотариус

Прослушав лекции в Сорбонне,

летела в Люксембургский сад —

твой брат играл в оркестре сводном,

а за тобой был недогляд…

Вчера чуть не столкнулись лбами

на площади, перед дождём,

на миг лишь встретились губами —

и снова по делам бегом.

Констанс (Constance) – постоянная,

стойкая (лат.

)

Эдит. Издатель

В парижском офисе – хайтек:

рационально и удобно…

в делах сопутствует успех,

с любимыми – сплошные войны!

И всё ж, подобно виртуозу,

однажды в синий летний вечер

ты сменишь звонкую, но прозу

на плеч открытых подвенечье.

Эдит (Еdith) – издающая указы (фр.),

возвышенная, выдающаяся (лат.)

Доминик. Юрисконсульт

Всегда с иголочки одета,

стиль жизни – строго деловой.

В Булони догорает лето,

а ты в работе с головой!

Похоже, в отпуск на Мальдивы

придётся ехать не с тобой…

но разве это справедливо,

тебя – и вдруг сравнить с другой?

Доминик (Dominique) – господствующая,

властная, доминирующая (лат.)

Иветт. Стриптизёрка

Всего найдётся понемножку,

в искусстве ценит авангард,

транжира: пару раз серёжки

пришлось ей заложить в ломбард.

В любовь играя понарошку,

всегда надеется на фарт…

приятелю наставив рожки,

бежит со мной на боди-арт.

Иветт (Yvette) – тисовое дерево (герм.)

Клеманс. Девушка из мэрии

Вкус губ – с оттенком томной лени,

порочной сутью секретарш;

мелькают в отдаленье тени,

зовут в глубины лурдских чащ.

Лазурь сияет небосклона,

деревья высят гордо кроны,

в зените солнце без движенья —

на всём печать оцепененья.

Клеманс (Clеmence) – милосердная (лат.)

Лоранс.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Юрий Дмитриевич Бердников! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги