Ладья у переправы

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ладья у переправы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

22 июня 2014

Краткое содержание книги Ладья у переправы, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ладья у переправы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Коллектив авторов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Описание книги

Книга «Ладья у переправы» вводит читателя в удивительный мир поэтического творчества писателей стран Южной Азии и России, чьи произведения талантливо переведены Александром Фёдоровичем Ануфриевым.

Автор переводов родился в Москве, в семье востоковедов-индологов. Окончил Институт восточных языков (ИСАА) при МГУ. Работал в Индии и Пакистане, 36 лет преподавал язык урду в МГИМО. В настоящее время работает в АО «РИЦ „ТЕХНОСФЕРА“. Член Союза писателей России.

Большая часть переводов публиковалась в разные годы в периодических изданиях СССР и России, таких как «Наш современник», «Студенческий меридиан», «Молодая гвардия», «Восточный альманах», «Весь свет», «Литературная Россия», «Сельский календарь», «Чётки», «Половецкая луна».

В этой книге читатель найдёт и авторские произведения – стихи для детей, песенные тексты, стихи – размышления о жизни.

Ладья у переправы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ладья у переправы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Люди, которых зовём мы родными…»

Люди, которых зовём мы родными,

Часто бывают такими чужими!

Если я плачу, беспечно смеются,

Радуюсь – скорби они предаются.

Лишь улыбнётся мне светлое счастье,

Тотчас их взоры туманит ненастье…

Раны сердечные, знаете сами,

Долгие годы сочатся слезами.

Разными боли людские бывают:

Те, что нас ночью во снах посещают,

Утром уходят от нас без следа…

Раны дневные язвят нас всегда…

Люди, которых зовём мы родными,

Часто бывают такими чужими!

К молодым

Эй, друзья, переверните старый мир вверх дном,

Всю планету осветите разума лучом.

Тех, кто вас понять не может, ослеплять враждой не надо, –

Пусть увидят правду жизни – вот задача в чём!

Моя страна

С какими чувствами вернусь к себе домой,

Где каждый дом, где каждый колос мой?..

В страну, что снится мне, своей красой маня,

Где тайны всех ветров открыты для меня;

Где станет голос мой, как прежде, чист и юн,

Когда услышу я напев знакомых струн…

Где каждый тонкий лист подобен цветнику,

Где золотым венцом песчинку нареку;

Где век иль миг прожить – заманчивая честь,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/kollektiv-avtorov/ladya-u-perepravy/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Сноски

1

Бокул – название дерева.

2

Гхат – место сожжения покойников на берегу реки.

3

Анчол (на хинди – анчал) – край сари, которым закрывают голову.

4

Майя – здесь: наслаждение.

5

Амрита – напиток бессмертия.

6

Вина – индийский струнный инструмент.

7

Шиули – растение с ароматными цветами.

8

Чампа – тропическое дерево.

9

Шактишел – (миф.) – волшебное копьё Раваны, персонажа Рамаяны.

10

Дол – праздник красок (бенгальское название Холи).

11

Ашок – дерево с ярко-красными цветами.

12

Доэл и коэл – названия птиц.

13

Дипалика – праздник огней (бенгальское название Дивали).

14

Джам – дерево.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Ладья у переправы, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Коллектив авторов! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги