На нашем сайте вы можете читать онлайн «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Зарубежные детские книги. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Автор
Дата выхода
22 июня 2021
Краткое содержание книги Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Хью Лофтинг) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Описание книги
Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] - перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.
Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
2) dog – [d??] – собака; 1) child (children) – [t?a?ld (?t??ldr?n)] – ребенок (дети); 1) run (ran; run) up – [r?n (r?n; r?n) ?p] – подбегать; 1) follow – [?f?l??] – идти за; следовать; 1) behind – [b??ha?nd] – позади; за; 1) even – [?i:vn?] – даже; 4) crow – [kr??] – ворона; 1) live – [l?v] – жить; 3) churchtower – [t??:t? ?ta??] – церковная башня; колокольня; 5) caw – [k?:] – каркать; 3) nod – [n?d] – кивать; 1) head – [?hed] – голова
The house he lived in, on the edge of the town, was quite small; but his garden was very large and had a wide lawn and stone seats and weeping-willows hanging over – [?? ?ha?s hi l?vd ?n, ?n ?i ed? ?v ?? ta?n, w?z kwa?t sm??l; b?t h?z ????dn? w?z ?veri l??d? ?nd h?d ? wa?d l??n ?nd st??n si?ts ?nd ?wi?p?n ?w?l??z ?h?n?n ???v?] – Дом, в котором он жил на краю города, был довольно маленьким; но его сад был очень большим, с широкой лужайкой и каменными скамейками и плакучими ивами, нависающими над ними.
1) house – [?ha?s] – дом; 1) live – [l?v] – жить; 2) edge – [ed?] – край; 1) town – [ta?n] – город; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 1) quite – [kwa?t] – весьма; довольно; очень; 1) small – [sm?:l] – маленький; небольшой; 2) garden – [???:dn?] – сад; 1) very – [?veri] – очень; 1) large – [l?:d?] – большой; 1) have\has (had; had) – [h?v\h?z (h?d; h?d)] – иметь; 1) wide – [wa?d] – широкий; 3) lawn – [l?:n] – газон; лужайка; 2) stone – [st??n] – камень; каменный; 2) seat – [si:t] – скамья; 5) weepingwillow – [?wi:p?n ?w?l??] – плакучая ива; 3) weep (wept; wept) – [wi:p (wept; wept)] – рыдать; плакать; 3) hang (hung\hanged; hung\hanged) over – [h?n (h?n/h?nd; h?n/h?nd) ???v?] – нависать; свешиваться
His sister, Sarah Dolittle, was housekeeper for him; but the Doctor looked after the garden himself – [h?z ?s?st?, ?se?r? ?du?l?tl?, w?z ?ha?s?ki?p? f?? h?m; b?t ?? ?d?kt? l?kt ???ft? ?? ????dn? h?m?self] – Его сестра, Сара Дулиттл, вела домашнее хозяйство, но за садом Доктор ухаживал сам.
2) sister – [?s?st?] – сестра; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\?m\?z\?: (w?z\w?:, bi:n)] – быть; 4) housekeeper – [?ha?s?ki:p?] – домашняя хозяйка; 2) doctor – [?d?kt?] – врач; доктор; 1) lookafter – [l?k ??:ft?] – заботиться о; ухаживать за; 2) garden – [???:dn?] – сад
He was very fond of animals and kept many kinds of pets – [hi w?z ?veri f?nd ?v ??n?ml?z ?nd kept ?meni ka?ndz ?v pets] – Он очень любил зверей и держал у себя множество видов домашних животных.











